Hana Zagorová — Kdo ví, kde usínáš a s kým songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kdo ví, kde usínáš a s kým" van Hana Zagorová.
Songteksten
Už tě lásko nehlídám,
nevečeřím, nesnídám.
Hvězdy k ránu počítám,
když nemůžu spát.
Už tě lásko nebráním,
spláchnu prášky na spaní
zaskočená svítáním,
zase jedenkrát si říkávám.
Kdo ví, kde usínáš
a s kým se ráno budíš
ze spaní…
Kdo ví, kde usínáš
s prstýnkem pouťového vydání.
Kdo ví, kde usínáš.
Pouť už dávno odjela,
to se lásko nedělá,
zlatá křídla zmizela,
už mě nenesou k oblakům.
Kdo ví, kde usínáš
a s kým se ráno budíš
ze spaní…
Kdo ví, kde usínáš
s prstýnkem pouťového vydání.
Kdo ví, kde usínáš.
Prstýnek z pouti léta vyleští.
Kdo ví, kde usínáš
s prstýnkem z lásky
nebo pro štěstí.
Kdo ví, kde usínáš.
Kdo ví, kde usínáš.
Kdo ví, kde usínáš.
Songtekstvertaling
Ik hou je niet meer in de gaten.,
Ik eet niet, Ik ontbijt niet.
Sterren aan de ochtendtelling,
als ik niet kan slapen.
Ik verdedig je niet meer, schat.,
Ik zal de slaappillen doorspoelen.
bij het aanbreken van de dag,
Ik bel mezelf nog eens.
Wie weet waar je in slaap valt.
en met wie je ' s morgens wakker wordt
van Slapen…
Wie weet waar je in slaap valt.
met de Fair release ring.
Wie weet waar je in slaap valt?
De bedevaart is allang voorbij.,
dat is niet wat je doet, schat.,
de gouden vleugels zijn verdwenen.,
ze dragen me niet meer naar de wolken.
Wie weet waar je in slaap valt.
en met wie je ' s morgens wakker wordt
van Slapen…
Wie weet waar je in slaap valt.
met de Fair release ring.
Wie weet waar je in slaap valt?
De ring van de bedevaart polijst de zomer.
Wie weet waar je in slaap valt.
met een liefdesring
of voor geluk.
Wie weet waar je in slaap valt?
Wie weet waar je in slaap valt?
Wie weet waar je in slaap valt?