Half Man Half Biscuit — Uffington Wassail songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Uffington Wassail" van Half Man Half Biscuit.

Songteksten

Oh say I’m not the only one to fill with trepidation
Walking across the forecourt of the fire station
My wariness consumes me, yet still protects me from
The dimmer switch, and the membership of Britannia Music Club
I adventured for a fortnight in the valley of the Rhone
Defied capricious mistrals on which tragedies are blown
Dismounting at the roadside to lubricate my chain
I heard the hounds of retribution barking their refrain:
Let’s go the Met Bar, and cause an altercation
Let’s go the Groucho, and snap at rakish heels
For a month I went all floppy just to see where I’d end up
The morgue was my considered guess, or maybe Martinique
The stern grind of reality however took its course
I stayed exactly where I was and suffered endless Feltz
Because you had a daughter, and chose to call her Rain
Because you didn’t indicate to go down Woodchurch Lane
Your Am-Dram class has been postponed indefinitely
Because the root of Jesse’s just turned up in glorious majesty
Singing Sealed Knot Society, let’s see you try and do this one:
Luton Town — Millwall, nineteen eighty-five
Hand me down my silver trumpets
Sound the revolution bell
There’s a Cher impersonator
Rising up in Israel
Late Lunch audience, we’ve got all your addresses!
Lazy greedy farmers, pick your own strawberries!
Is that our phone ringing, or is it on the telly?
Let’s do the bongo-laced twenty-second album
Vreni Schneider — you’re my downhill lady!
Vreni Schneider — you’re the queen of the slopes!
Vreni Schneider — you’re my downhill lady!
Vreni Schneider — you’re the queen of the slopes!

Songtekstvertaling

Zeg dat ik niet de enige ben die met angst vervuld is.
Wandelen over het voorhof van de brandweerkazerne
Mijn behoedzaamheid verteert me, maar beschermt me nog steeds tegen
De dimmer switch en het lidmaatschap van de Britannia Music Club
Ik ben twee weken lang in het dal van de Rhône geweest.
Tartte grillige mistrals waarop tragedies worden opgeblazen
Afhakken aan de kant van de weg om mijn ketting te smeren
Ik hoorde de honden van vergelding hun refrein blaffen.:
Laten we naar de Met Bar gaan, en een woordenwisseling veroorzaken.
Laten we gaan Groucho, en snauwen op rakish hielen
Een maand lang werd ik helemaal slap om te zien waar ik zou eindigen.
Ik dacht aan het lijkenhuis, of misschien Martinique.
De harde sleur van de werkelijkheid echter nam zijn loop
Ik bleef waar ik was en leed eindeloos aan Feltz.
Omdat je een dochter had, en koos om haar regen te noemen.
Omdat je niet aangaf om naar Woodchurch Lane te gaan.
Je am-Dram les is voor onbepaalde tijd uitgesteld.
Omdat de wortel van Jesse is opgedoken in glorieuze Majesteit
Zing Sealed Knot Society, laat eens zien hoe je dit probeert te doen.:
Luton Town-Millwall, 1985
Geef me mijn zilveren trompetten.
Sound the revolution bell
Er is een Cher imitator.
Opkomend in Israël
Late Lunch publiek, we hebben al uw adressen!
Luie hebzuchtige boeren, kies je eigen aardbeien!
Is dat onze telefoon, of is het op TV?
Laten we het bongo-laced twenty-second album doen.
Vreni Schneider-je bent mijn bergafwaarts Dame!
Vreni Schneider-jij bent de koningin van de hellingen!
Vreni Schneider-je bent mijn bergafwaarts Dame!
Vreni Schneider-jij bent de koningin van de hellingen!