Haggard — Eppur Si Muove songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Eppur Si Muove" van Haggard.
Songteksten
Aside the one in sorrows
To release my darkened mind
And never meant to bought my way to thee
A light that blinds the blind
God end this suffering
My blood and tears that flow for you
My King
My Son, beware.
… of all that your eyes cannot see
Trust your mind
And strengthen your abilities
Did you ever touch the starlight?
Dream for a thousand years?
Have you ever seen the beauty
Of a newborn century?
And now’s the time to enter
A new way, things to see
Man is just a weak reflection
In evolution’s history
And in your hour of darkness
It will guide your way:
La bellezza del paese di Galilei
E nella mia ora più buia
loro splenderanno per me all’infinito
Aside the one in sorrows
To release my darkened mind
And never to guide my way to thee
A light that blinds the blind
God end this suffering
My blood and tears that flow for you
My King
Geboren im flackernden Kerzenschein
Verfasst in dunkler Zeit
Ein altes Stück von Pergament
Sich mit der Feder vereint
Der Zeichnung seines Arms entspringt
Der Universen Zelt
Es ist der Zeiten Anbeginn
Und ändert diese Welt
Des Universums Zelt
Nato al lume guizzante della candela
Scritto in tempi oscuri
Sulla vecchia pergamena
Scorre la penna
E dal suo braccio nasce
Il disegno delle volte celesti
È l’inizio dei tempi
E cambierà il mondo
My son, take care…
of what the cross wants you to be Trust your eyes
And strenghten your abilities
Did you ever touch the starlight?
Dream for a thousand years?
Have you ever seen the beauty
Of a newborn century?
And time has come to doubt
About the holy verse
It is just a weak reflection
In our endless universe
And in your hour of darkness
The beauty guides your way:
La bellezza del paese di Galilei
Loro splenderanno
splenderanno per me all’infinito
Songtekstvertaling
Afgezien van die ene in verdriet
Om mijn verduisterde geest los te laten
En het was nooit de bedoeling om mijn weg naar jou te kopen.
Een licht dat de blinden verblindt
God beëindigt dit lijden.
Mijn bloed en tranen die voor jou stromen
Mijn Koning.
Mijn zoon, pas op.
... van alles wat je ogen niet kunnen zien
Vertrouw op je geest.
En versterk je krachten.
Heb je ooit het sterrenlicht aangeraakt?
Duizend jaar lang dromen?
Heb je ooit de schoonheid gezien?
Van een pasgeboren eeuw?
En nu is het tijd om binnen te komen
Een nieuwe manier, dingen te zien
De mens is slechts een zwakke reflectie
In evolution ' s history
En in jouw uur van duisternis
Het zal je leiden.:
La bellezza del paese di Galilei
E nella mia ora più buia
loro splenderanno per me all ' infinito
Afgezien van die ene in verdriet
Om mijn verduisterde geest los te laten
En Ik zal nooit mijn weg naar jou leiden.
Een licht dat de blinden verblindt
God beëindigt dit lijden.
Mijn bloed en tranen die voor jou stromen
Mijn Koning.
Geboren im flackernden Kerzenschein
Verfasst in dunkler Zeit
Ein altes Stück von Pergament
Sich mit der Feder vereint
Der Zeichnung seines Arms entspringt
Der Universsen Zelt
Es ist der Zeiten Anbeginn
Und ändert diese Welt
Des Universums Zelt
NAVO al lume guizzante della candela
Scritto in tempi oscuri
Sulla vecchia pergamena
Scorre la penna
E dal suo braccio nasce
Il disegno delle volte celesti
È l ' inizio dei tempi
E cambierà il mondo
Mijn zoon, pas goed op jezelf.…
van wat het kruis wil dat je bent vertrouw op je ogen
En versterk je krachten.
Heb je ooit het sterrenlicht aangeraakt?
Duizend jaar lang dromen?
Heb je ooit de schoonheid gezien?
Van een pasgeboren eeuw?
En de tijd is gekomen om te twijfelen.
Over het Heilige vers
Het is gewoon een zwakke reflectie.
In ons eindeloze universum
En in jouw uur van duisternis
De schoonheid leidt je weg:
La bellezza del paese di Galilei
Loro splenderanno
splenderanno per me all ' infinito