Gustavo Cordera — El Lisiadito songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Lisiadito" van Gustavo Cordera.
Songteksten
Ay que fastidio suele ser para ti
Estar que adivinando lo que no quiero decir
Ay que martirio debe ser para ti
Verte como mi sombra donde voy vos me seguís
Ay mamacita perdón por tu lugar
Estoy necesitado siempre necesito más
No estoy completo me falta un pedacito
Por fuera estoy entero y por dentro estoy partido
Ay que tristeza no tengo tu cariño
Yo soy un lisiadito atado a tu camino
Ay que tristeza no tengo tu cariño
Yo soy un lisiadito atado a tu destino
Algún misterio nos tiene a los dos atados
Si cambiamos de lugar nos vamos al mismo lado
Caímos en la trampa de la atracción
Y atrapados ahí ser libre fue una ilusión
No nos podemos soltar, nos precisamos los dos
Termino siendo el lazo que te ata las alas
Y vos tenes que volar, salir del nido
Y no podes por que mi amor es mezquino
Ay que tristeza no tengo tu cariño
Yo soy un lisiadito atado a tu camino
Ay que tristeza no tengo tu cariño
Yo soy un lisiadito atado a tu destino
De lo que me haces sentir, lo que mas me lastima es la lástima
Cuelgo del cuello el collar de un amor que me está por ahogar
Ahí van dos tiros así no te duele mas la vida
Con esta ayuda ya no, vas a llorar
No seas tan mala, no seas tan mala, no seas tan mala conmigo…
No seas tan mala, no seas tan mala, no seas tan mala conmigo…
No seas tan, no seas tan, no seas tan… conmigo
No seas, no seas, no seas, no seas, no seas, no seas… conmigo
Ay que tristeza no tengo tu cariño
Yo soy un lisiadito atado a tu camino
Ay que tristeza no tengo tu cariño
Yo soy un lisiadito atado a tu destino
Ay que tristeza no tengo tu cariño
Yo soy un lisiadito atado a tu camino
Ay que tristeza no tengo tu cariño
Yo soy un lisiadito atado a tu destino
Songtekstvertaling
Oh wat een overlast is het meestal voor jou
Dat gissen wat ik niet bedoel
Wat een martelaarschap moet voor jou zijn.
Zie je als mijn schaduw waar ik heen ga volg je me
Ay mamacita, sorry voor je huis.
Ik ben nodig Ik heb altijd meer nodig
Ik ben niet compleet. Ik mis een beetje.
Aan de buitenkant ben ik heel en aan de binnenkant ben ik gebroken
Wat jammer dat ik jouw genegenheid niet heb.
Ik ben een kreupele vastgebonden aan je pad.
Wat jammer dat ik jouw genegenheid niet heb.
Ik ben een kreupele gebonden aan je lot.
Een mysterie heeft ons beiden vastgebonden.
Als we van plaats veranderen, gaan we naar dezelfde kant.
We trapten in de val van aantrekking.
En daar vastzitten was een illusie.
We kunnen niet loslaten, we hebben ons allebei nodig.
Uiteindelijk ben ik de das die je vleugels bindt.
En je moet vliegen, uit het nest komen.
En dat kun je niet, want mijn liefde is kleinzielig.
Wat jammer dat ik jouw genegenheid niet heb.
Ik ben een kreupele vastgebonden aan je pad.
Wat jammer dat ik jouw genegenheid niet heb.
Ik ben een kreupele gebonden aan je lot.
Wat je me laat voelen, wat me het meest pijn doet, is medelijden.
Ik hang aan mijn nek de ketting van een liefde die op het punt staat me te verdrinken
Daar gaan twee schoten, zodat het leven geen pijn meer doet.
Met deze hulp zal je niet meer huilen.
Wees niet zo slecht, wees niet zo slecht, wees niet zo slecht met me.…
Wees niet zo slecht, wees niet zo slecht, wees niet zo slecht met me.…
Doe niet zo, doe niet zo, doe niet zo... met mij
Dat hoeft niet... met mij
Wat jammer dat ik jouw genegenheid niet heb.
Ik ben een kreupele vastgebonden aan je pad.
Wat jammer dat ik jouw genegenheid niet heb.
Ik ben een kreupele gebonden aan je lot.
Wat jammer dat ik jouw genegenheid niet heb.
Ik ben een kreupele vastgebonden aan je pad.
Wat jammer dat ik jouw genegenheid niet heb.
Ik ben een kreupele gebonden aan je lot.