Grzegorz Turnau — Sancho (Dytyramb) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sancho (Dytyramb)" van Grzegorz Turnau.

Songteksten

Ja — Gargantua, ja — Sancho biedny
A swoje wiem:
Rycerzu błędny — obłędny, zbędny
Na ziemię zejdź
Tam — wieczność pusta
Tam — doskonałość
Zimna jak lód
Tu — groch z kapustą, i poniedziałek:
Codzienny cud
Patrz, jak się kłębi
Mieni i kipi
Po wierzchu, w głębi —
Najżywsze życie
Patrz, ile na raz
Świata dokoła
Radosny nadmiar
Chaos wesoły
Tego nie pozna dusza anielska
Astralny twór —
Lecz ciągle głodne
Nieskromne cielsko
Mych zmysłów wór
Mych zmysłów wór!
Patrz, jakie piękne
To, co nie piękne!
Jakie niezwykłe
Wszystko, co zwykłe!
Mogło nic nie być
A jest to wszystko
I nic od tego
Cudowniejszego
Tego nie pozna dusza anielska
Astralny twór —
Lecz ciągle głodne
Nieskromne cielsko
Mych zmysłów wór!
Póki są miechy do oddychania
Póki są serca do miłowania
Ciała do wzajem-się-zachwycania:
Niech żyje świat!
Póki mam łapy do obłapiania
Póki mam stopy do stepowania
Póki mam gardło do gardłowania:
Niech żyję ja!
Po życiu — Nicość
Ciemność i gnicie…
Za życia — piję
Za zdrowie życia
Nim ścierwnik wydrze
Z trzewi mych życie
Ja — robak śpiewam
Na chwałę życia!
Bo nic od niego cudowniejszego
Nic cudowniejszego!
Bo nic od niego cudowniejszego
Nic cudowniejszego!
Bo nic prócz niego
Nie ma żywego
Nie ma od światła
Nic świetlistszego
Nie ma od świata
Nic światlejszego!
Niech żyje świat!
Bo nic prócz niego
Nie ma żywego
Nie ma od światła
Nic świetlistszego
Od tej świętości —
Nic świetniejszego!
Niech żyję JA!

Songtekstvertaling

Ik ben Gargantua, Ik ben Sancho de arme
Ik ken mijn eigen:
Knight vicious-mad, overtollig
Ga naar de aarde.
Er is een eeuwigheid van leeg
Daar-perfectie
Koud als ijs
Erwten met kool, en maandag:
Daily miracle
Kijk hoe het borrelt.
Flikkerend en kokend
Boven, onder —
Het meest levendige leven
Kijk hoeveel tegelijk.
De wereld rond
Vreugdevolle overmaat
Chaos is leuk.
De engelenziel zal het niet weten.
Astrale creatie —
Maar nog steeds honger
Immodest Little Body
Mijn gevoelens tas
Mijn gevoelens tas!
Kijk eens hoe mooi ze zijn.
Wat niet mooi is!
Wat ongewoon.
Alles is normaal.
Misschien was er niets.
Dat is alles.
En niets ervan.
Prachtig
De engelenziel zal het niet weten.
Astrale creatie —
Maar nog steeds honger
Immodest Little Body
Mijn gevoelens tas!
Zolang er blaasbalgen zijn om te ademen
Zolang er harten zijn om van te houden
Lichamen om elkaar te bewonderen:
Lang leve de wereld!
Zolang ik poten heb om te grijpen
Zolang ik tapdansende benen heb
Zolang ik een keel heb om door te slikken:
Lang leve de I!
Na het leven-non-existentie
Duisternis en rot…
Als ik leef, drink ik
Op de gezondheid van het leven
Voor de otter teef
Uit de diepten van mijn leven
Ik ben een worm die zingt
Voor de glorie van het leven!
Omdat niets beter is dan hij.
Niets verbazingwekkender!
Omdat niets beter is dan hij.
Niets verbazingwekkender!
Want er is niets buiten hem.
Niet levend
Nee van het licht
Niets lichter
Nee uit de wereld
Niets feller!
Lang leve de wereld!
Want er is niets buiten hem.
Niet levend
Nee van het licht
Niets lichter
Van deze heiligheid —
Niets świejszego!
Lang leve de I!