Gruff Rhys — Caerffosiaeth songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Caerffosiaeth" van Gruff Rhys.

Songteksten

Adeiladau mileniwm
Mewn ffug alminiwm
Goruwch-ystafelloedd
Am hanner miliwn o bunnoedd
Tyfwn adenydd
Tra’n yfed Ymennydd
Mewn tafarndai thema
A dim golwg o’r Wyddfa
Dw i’n byw a bod
Dw i’n byw a bod
Arnofio yn y bae
Yn y baw a’r dod
Coffi ewynnol, Cyflog derbyniol
Argae uffernol, Sgidiau ffasiynol
Saeri Rhyddion Yn rhedeg byrddion
Cyhoeddus, anweddus, Sefyllfa druenus
Dw i’n byw a bod, Dw i’n byw a bod
Arnofio yn y bae Yn y baw a’r dod
Dw i’n rhan o’r atal genhedlaeth
Ymfudwn o amaeth
O gefn gwlad i Gaerffosiaeth
O gefn gwlad i Gaerffosiaeth
Dw i’n byw a bod, Dw i’n byw a bod
Arnofio yn y bae, Yn y baw a’r dod

Songtekstvertaling

Gebouwen van het millennium
In nep alminiwm
Bovenkamers
Ongeveer een half miljoen pond.
We kunnen vleugels laten groeien
Tijdens het drinken van de hersenen
In pubs thema
En geen Snowdon te zien.
Ik leef en dat
Ik leef en dat
Drijvend in de baai
In de modder en kom
Koffieslik, salaris aanvaardbaar
Dam helse, modieuze schoenen
Saeri Vrijmetselarij leidt byrddion
Openbare, onfatsoenlijke, betreurenswaardige situatie
Ik leef, ik leef en dat
Zweven in de baai In het zand en komen
Ik maak deel uit van het voorkomen van generatie
Jmfudwn van de landbouw
Van het platteland naar Gaerffosiaeth
Van het platteland naar Gaerffosiaeth
Ik leef, ik leef en dat
Drijvend in de baai, in het vuil en kom