Grouplove — Colours songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Colours" van Grouplove.

Songteksten

I am a man, man, man, man
Up, up in the air
And I run around, round, round, round this down town
and act like I don’t care.
So when you see me flying by the planet’s moon,
You don’t need to explain if everything’s changed
Just know I’m just like you.
So I pull the switch, the switch, the switch inside my head.
And I see black, black, green, and brown, brown, brown and blue, yellow,
violets, red.
And suddenly a light appears inside my brain
And I think of my ways, I think of my days and know that I have changed.
It’s the colors you have
No need to be sad.
It really ain’t that bad.
It’s the colors you have
No need to be sad.
You’ve still got your health
So Mistress, Mistress have you been up to the roof?
He shot himself, self
There’s blood on the wall
'Cause he couldn’t face the truth.
Oh, knock that down, leave the ground and find some space
And tell your friends, friends,
You’ll be back again, gain
Before it’s too late.
It’s the colors you have
No need to be sad.
It really ain’t that bad.
It’s the colors you have
No need to be sad.
It really ain’t that bad
It’s the colors you have
No need to be sad.
You’ve still got your health
So I am a man, man, man, man
Up, up in the air
And I float around, 'round, 'round this downtown
And know I shouldn’t care.
So when you see us there out in the open road
You don’t need to explain
If everything’s changed
Just know that you don’t know.
We call it… Life
Oh yeah, that’s what we call it.
We can’t call it at all.
We call it… Life
Oh yeah, that’s what we call it.
When you can’t call it at all.
Yeah, We call it Life
Oh yeah that’s what we call it.
Woah-ooohhh
We do it for love, sweet love

Songtekstvertaling

Ik ben een man, man, man, man
Omhoog, omhoog in de lucht
En ik ren rond, rond, rond, rond deze stad
en doen alsof het me niets kan schelen.
Dus als je me ziet vliegen door de maan van de planeet,
Je hoeft niet uit te leggen of alles veranderd is.
Ik ben net als jij.
Dus ik trek aan de schakelaar, de schakelaar, de schakelaar in mijn hoofd.
En ik zie Zwart, Zwart, groen en bruin, bruin, bruin en blauw, geel,
viooltjes, rood.
En plotseling verschijnt er een licht in mijn hersenen
En ik denk aan mijn manieren, Ik denk aan mijn dagen en weet dat ik veranderd ben.
Het zijn de kleuren die je hebt.
Je hoeft niet verdrietig te zijn.
Zo erg is het niet.
Het zijn de kleuren die je hebt.
Je hoeft niet verdrietig te zijn.
Je bent nog steeds gezond.
Meesteres, bent u op het dak geweest?
Hij schoot zichzelf dood.
Er zit bloed op de muur.
Omdat hij de waarheid niet onder ogen kon zien.
Oh, sla dat neer, verlaat de grond en vind wat ruimte
En vertel je vrienden, vrienden,
Je komt terug, gain.
Voor het te laat is.
Het zijn de kleuren die je hebt.
Je hoeft niet verdrietig te zijn.
Zo erg is het niet.
Het zijn de kleuren die je hebt.
Je hoeft niet verdrietig te zijn.
Zo erg is het niet.
Het zijn de kleuren die je hebt.
Je hoeft niet verdrietig te zijn.
Je bent nog steeds gezond.
Dus ik ben een man, man, man, man
Omhoog, omhoog in de lucht
En ik zweef rond, 'rond,' rond dit centrum
En weet dat het me niets kan schelen.
Dus als je ons ziet op de open weg
Je hoeft het niet uit te leggen.
Als alles veranderd is
Weet gewoon dat je het niet weet.
We noemen het leven.
Oh ja, zo noemen we het.
We kunnen het helemaal niet noemen.
We noemen het leven.
Oh ja, zo noemen we het.
Als je het helemaal niet kunt noemen.
Ja, we noemen het leven.
Oh ja, zo noemen we het.
Woah-ooohhhh
We doen het uit liefde, lieve liefde