Gregorian — Wonderwall songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wonderwall" van Gregorian.
Songteksten
Today is gonna be the day that they’re gonna throw it back to you
By now you shoulda somehow realized what you gotta do I don’t believe that anybody feels the way I do about you now
Back beat, the word is on the street that the fire in your heart is out
I’m sure you’ve heard it all before but you never really had a doubt
I don’t believe that anybody feels the way I do about you now
And all the roads we have to walk are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don’t know how
Because maybe
You’re gonna be the one that saves me And after all
You’re my wonderwall
Today was gonna be the day but they’ll never throw it back to you
By now you shoulda somehow realized what you’re not to do
I don’t believe that anybody feels the way I do about you now
And all the roads that lead you there were winding
And all the lights that light the way are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don’t know how
I said maybe
You’re gonna be the one that saves me And after all
You’re my wonderwall
I said maybe
You’re gonna be the one that saves me And after all
You’re my wonderwall
I said maybe
You’re gonna be the one that saves me You’re gonna be the one that saves me You’re gonna be the one that saves me
(Really cool but short guitar solo. You have to love it.)
Songtekstvertaling
Vandaag is de dag dat ze het naar je terug gooien.
Je had je nu moeten realiseren wat je moet doen. ik geloof niet dat iemand zich zo voelt als ik nu voor jou.
Back beat, het woord is op straat dat het vuur in je hart is uit
Ik weet zeker dat je het al eerder gehoord hebt, maar je hebt nooit echt getwijfeld.
Ik geloof niet dat iemand denkt zoals ik nu over jou denk.
En alle wegen die we moeten bewandelen zijn kronkelig
En alle lichten die ons daar leiden zijn verblindend
Er zijn veel dingen die ik tegen je wil zeggen.
Maar ik weet niet hoe.
Want misschien
Jij gaat mij redden en tenslotte ...
Jij bent mijn wonderwall.
Vandaag zou de dag zijn, maar ze zullen het nooit terug gooien naar jou.
Je had je nu moeten realiseren wat je niet moet doen.
Ik geloof niet dat iemand denkt zoals ik nu over jou denk.
En alle wegen die je daarheen leidden waren kronkelend.
En alle lichten die de weg verlichten zijn verblindend
Er zijn veel dingen die ik tegen je wil zeggen.
Maar ik weet niet hoe.
Ik zei misschien.
Jij gaat mij redden en tenslotte ...
Jij bent mijn wonderwall.
Ik zei misschien.
Jij gaat mij redden en tenslotte ...
Jij bent mijn wonderwall.
Ik zei misschien.
Jij bent degene die me redt. jij bent degene die me redt. jij bent degene die me redt.
(Echt cool, maar korte gitaarsolo. Je moet ervan houden.)