Grégoire — L'Ami Intime songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'Ami Intime" van Grégoire.

Songteksten

Je suis l’ami intime
Celui que tu appelles
Dans tes soirs de déprime
Quand l’espoir se fait la belle
Je suis celui qui reste
Quand l’ennui assassine
Qui veut bien faire les tests
Pourris des magazines
Je suis la bonne oreille
Qui sait tout de ta vie
Et quand tu as sommeil
Celui qui veille tes nuits
Mais serai-je autre chose un jour
Si la question se pose
Si le cœur me l’impose
Sait on jamais si j’ose un jour
Devenir autre chose, devenir autre chose
Autre chose
Je suis l’ami d’enfance
La voix du réconfort
Et qui prend ta défense
Que t’aies raison ou tort
Je suis un peu ton père
Celui qui te protège
Quand ils se font la pair
Pour une autre blanche neige
Je suis là quand il faut
Et j’accepte aussi bien
Quand tu me tournes le dos
Parce que tu vois quelqu’un
Mais serai-je autre chose un jour
Si la question se pose
Si le cœur me l’impose
Sait on jamais si j’ose un jour
Devenir autre chose, devenir autre chose
Autre chose
Et tu me parles de toi
Et tu me parles d’eux
parfois je parle de moi…
Mais parlons de nous deux
Serons-nous autre chose un jour
Si la question se pose
Si le cœur nous l’impose
Il faudra que l’on ose un jour
Devenir autre chose, devenir autre chose
Autre chose

Songtekstvertaling

Ik ben de goede vriend.
Degene die je belt
Op je depressieve nachten
Als de hoop mooi wordt
Ik ben degene die blijft
Wanneer verveling doodt
Wie wil de tests doen?
Rotte tijdschriften
Ik ben het juiste oor.
Wie weet alles over je leven
En als je slaapt
Degene die jouw nachten in de gaten houdt.
Maar zal ik ooit nog iets anders zijn
Als de vraag rijst
Als het hart het aan mij oplegt
Je weet nooit of ik ooit durf.
Word iets anders, word iets anders.
Nog iets.
Ik ben de jeugdvriend.
De stem van comfort
En wie komt voor jou op?
Of je nu gelijk hebt of niet.
Ik ben een soort van je vader.
Degene die je beschermt.
Als ze bij elkaar komen
Voor nog een Sneeuwwitje
Ik ben hier als het moet.
En ik accepteer het ook.
Als je me de rug toekeert
Omdat je iemand ziet.
Maar zal ik ooit nog iets anders zijn
Als de vraag rijst
Als het hart het aan mij oplegt
Je weet nooit of ik ooit durf.
Word iets anders, word iets anders.
Nog iets.
En vertel me over jezelf.
En jij vertelt me over hen.
soms praat ik over mezelf.…
Maar laten we het over ons beiden hebben.
Zullen we ooit nog iets anders zijn?
Als de vraag rijst
Als het hart het ons oplegt
We zullen op een dag moeten durven
Word iets anders, word iets anders.
Nog iets.