Great Big Sea — Captain Wedderburn songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Captain Wedderburn" van Great Big Sea.
Songteksten
A noblemen’s fair daughter
Came down a narrow lane.
And met with Captain Wedderburn,
The keeper of the game
Now my pretty fair miss
If it wasn’t for the law,
You and I in the bed might lie
Roll me over next to the wall
Roll me over next to the wall
Now, my dear good man, she said
Do not be perplexed
Before that you might bed with me You must answer questions six.
Six questions you must answer me,
And I will ask them all
And you and I in the bed might lie
Roll me over next to the wall
Roll me over next to the wall
What is rounder than a ring,
And higher than the trees?
And what is worse than a woman’s curse,
And what is deeper than the sea?
What bird sings first, which one’s best?
Where does the dew first fall
And you and I in a bed might lie
Roll me over next to the wall
Roll me over next to the wall
The earth is rounder than a ring,
And heaven is higher than the trees,
The devil curse is worse than a woman’s curse,
And hell in deeper than the sea
The lark sings first, the thrush sings best,
Earth is where the dew falls
And you and I in a bed might lie
Roll me over next to the wall
You and I in the bed might lie
Roll me over next to the wall
Roll me over next to the wall
He takes her by her lily-white hand
And leads her down the hall
And he takes her by her slender waist
For fear that she might fall
And he lays her on a bed of down
Without a doubt at all
And he and she lie in one bed
Roll me over next to the wall
And she and he lie in one bed
Roll me over next to the wall
Roll me over next to the wall
Roll me over next to the wall
Songtekstvertaling
De dochter van een edelman
Kwam langs een smalle weg.
En ontmoette kapitein Wedderburn,
De hoeder van het spel
Nu mijn mooie miss.
Als de wet er niet was geweest ... ,
Jij en ik kunnen in bed liggen.
Draai me om naast de muur.
Draai me om naast de muur.
Nu, lieve goede man, zei ze
Wees niet verbijsterd.
Voordat je met me naar bed gaat, moet je de zes vragen beantwoorden.
Zes vragen die je me moet beantwoorden.,
En Ik zal ze allemaal vragen
En jij en ik in bed zouden kunnen liggen
Draai me om naast de muur.
Draai me om naast de muur.
Wat is ronder dan een ring,
En hoger dan de bomen?
En wat is erger dan een vrouwenvloek,
En wat is dieper dan de zee?
Welke vogel zingt het eerst, welke is het beste?
Waar valt de dauw voor het eerst?
En jij en ik in een bed zouden kunnen liggen
Draai me om naast de muur.
Draai me om naast de muur.
De aarde is ronder dan een ring,
En de hemel is hoger dan de bomen.,
De vloek van de duivel is erger dan de vloek van een vrouw.,
En de hel dieper dan de zee
De Leeuwerik zingt het eerst, de lijster zingt het best,
De aarde is waar de dauw valt
En jij en ik in een bed zouden kunnen liggen
Draai me om naast de muur.
Jij en ik kunnen in bed liggen.
Draai me om naast de muur.
Draai me om naast de muur.
Hij neemt haar bij haar leliewitte hand.
En leidt haar door de hal
En hij neemt haar bij haar slanke middel
Uit angst dat ze zou vallen.
En hij legt haar op een bed
Zonder enige twijfel
En hij en zij liggen in één bed
Draai me om naast de muur.
En zij en hij liggen in één bed
Draai me om naast de muur.
Draai me om naast de muur.
Draai me om naast de muur.