Grateful Dead — China Cat Sunflower / I Know You Rider songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "China Cat Sunflower / I Know You Rider" van Grateful Dead.

Songteksten

Look for a while at the China Cat sunflower,
Proud walking jingle in the midnight sun.
Copperdome bodhi drip a silver kimono,
Like a crazy quilt stargown through a dream night wind.
Crazy cat peekin' through a lace bandanna,
Like a one-eyed Cheshire, like a diamond-eye jack.
A leaf of all colors plays a golden-string fiddle,
To a double-E waterfall over my back.
Comic book colors on a violin river Cryin' Leonardo,
Words from out a silk trombone.
I rang a silent bell, beneath a shower of pearls,
In the eagle-winged palace of the Queen Chinee.
I know you, rider, gonna miss me when I’m gone;
I know you, rider, gonna miss me when I’m gone;
Gonna miss your baby, from rolling in your arms.
Laid down last night, Lord, I could not take my rest;
Laid down last night, Lord, I could not take my rest;
My mind was wandering like the wild geese in the West.
The Sun will shine in my back door someday.
The Sun will shine in my back door someday.
March winds will blow all my troubles away.
I wish I was a headlight, on a North bound train;
I wish I was a headlight, on a North bound train;
I’d shine my light through cool Colorado rain.
I know you, rider, gonna miss me when I’m gone;
I know you, rider, gonna miss me when I’m gone;
Gonna miss your baby, from rolling in your arms.

Songtekstvertaling

Kijk een tijdje naar de Chinese kat zonnebloem,
Trotse wandelende jingle in de nachtzon.
Copperdome bodhi drup a silver kimono,
Als een gekke quilt stargown door een droomnachtwind.
Gekke kat die door een kanten bandanna gluurt,
Als een eenogige Cheshire, als een Diamond-eye jack.
Een blad van alle kleuren speelt een gouden string viool,
Op een dubbele waterval over mijn rug.
Stripboekkleuren op een vioolrivier huilen Leonardo,
Woorden uit een zijden trombone.
Ik luidde een stille bel, onder een parelsregen. ,
In het arendvleugelige Paleis van de Koningin Chinee.
Ik weet dat je me gaat missen als ik weg ben.;
Ik weet dat je me gaat missen als ik weg ben.;
Ik zal je baby missen, door in je armen te rollen.
Gisteravond neergelegd, Heer, Ik kon mijn rust niet nemen.;
Gisteravond neergelegd, Heer, Ik kon mijn rust niet nemen.;
Mijn gedachten dwaalden als de wilde ganzen in het Westen.
De zon zal ooit in mijn achterdeur schijnen.
De zon zal ooit in mijn achterdeur schijnen.
March wind zal al mijn problemen wegblazen.
Ik wou dat ik een koplamp was, op een noordelijke trein.;
Ik wou dat ik een koplamp was, op een noordelijke trein.;
Ik zou mijn licht schijnen door coole Colorado regen.
Ik weet dat je me gaat missen als ik weg ben.;
Ik weet dat je me gaat missen als ik weg ben.;
Ik zal je baby missen, door in je armen te rollen.