Grand Archives — Sleepdriving songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sleepdriving" van Grand Archives.

Songteksten

Snow fell thick and small
It buried a starlit fog
You remembered it all
I’m sleepdriving away
Metal and mold, bourbon and clove
Mirrors and smoke, yesterday’s clothes
I’m sleepdriving away
Eyes through your window, I stare out
And some, someday we’ll be too old
Cold will ache with making you jaw
You’re only as old as you say that we are
I’m sleepdriving away
The trunk of the car filled with all that we own
This old Pontiac’s starting to feel like a boat
I’m sleepdriving away
Eyes through your window I stare out
And some, someday we’ll be too old
It’s nearly dawn, your motel home
The shades were drawn to hide the storm
Without a sound, TV glow
The blankets tied around our throats
Swirling round, the light above
Outside the crows were waking up It’s nearly dawn
Motel home was nearly gone
No sleep at all
Outside, those crows
In life, oh no

Songtekstvertaling

Sneeuw viel dik en klein
Het begroef een mist met sterren.
Je herinnerde het je allemaal.
Ik slaap onderweg.
Metaal en schimmel, bourbon en kruidnagel
Spiegels en rook, kleren van gisteren
Ik slaap onderweg.
Ogen door je raam, Ik staar uit
En sommige, op een dag zullen we te oud zijn
De kou zal pijn doen door je kaak te maken.
Je bent zo oud als je zegt dat we zijn.
Ik slaap onderweg.
De kofferbak van de auto gevuld met alles wat we bezitten
Deze oude Pontiac begint zich als een boot te voelen.
Ik slaap onderweg.
Kijk door je raam Ik staar uit
En sommige, op een dag zullen we te oud zijn
Het is bijna ochtend, je motel huis.
De gordijnen werden dichtgetrokken om de storm te verbergen.
Zonder geluid, TV gloed
De dekens rond onze kelen.
Draaiend rond, het licht boven
Buiten werden de kraaien wakker. Het is bijna ochtend.
Motelhuis was bijna weg.
Helemaal geen slaap.
Buiten, die kraaien.
In het leven, oh nee