Grand Archives — A Setting Sun songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Setting Sun" van Grand Archives.
Songteksten
We won’t need twenty steps today
The gallery it swims away
In Monday shoes
It’s awful tempting, might black
The way the words run down your back
Beneath the gentle sway of paper lantern moons
Could you be quick or be
Could you be quick or be tired
The tock, the tick of it
Atop the funeral pyre
We’re in the thick of it
So bite the brick of it all
We gnaw through limbs to extricate ourselves
From where we stand and where we fell
When we don’t know how
To sidsetep when tiny guns
Have made their way through the best of us
Beneath the gentle sway of paper latern moons
Could you be quick or be
Could you be quick or be tired
The tock, the tick of it
Atop the funeral pyre
We’re in the thick of it
So bite the brick of it all
Your tithing teeth have never sung
A fitting tune for a setting sun
I know your ghost is somewhere good
We haven’t seen and we’ll never know
Where summer sleeps and the springtime goes
We only hope it’s somewhere good
Songtekstvertaling
We hebben vandaag geen twintig stappen nodig.
De galerij het zwemt weg
In Maandag schoenen
Het is erg verleidelijk, misschien Zwart
De manier waarop de woorden over je rug lopen
Onder de zachte invloed van papieren lantaarn manen
Kun je snel zijn of ...
Kun je snel zijn of moe zijn?
The tock, the tick of it
Op de brandstapel.
We zitten er middenin.
Dus bijt de Baksteen van alles
We knagen door ledematen om onszelf te bevrijden.
Van waar we staan en waar we vielen
Als we niet weten hoe
Om te sidsetep wanneer kleine geweren
Ze zijn door de besten van ons gekomen.
Onder de zachte zwaai van de Latijnse manen.
Kun je snel zijn of ...
Kun je snel zijn of moe zijn?
The tock, the tick of it
Op de brandstapel.
We zitten er middenin.
Dus bijt de Baksteen van alles
Je tanden hebben nog nooit gezongen.
Een passende melodie voor een ondergaande zon
Ik weet dat je geest ergens goed is.
We hebben het niet gezien en we zullen het nooit weten.
Waar de zomer slaapt en de lente gaat
We hopen dat het ergens goed is.