Graham Nash — Don't Listen To The Rumors songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't Listen To The Rumors" van Graham Nash.

Songteksten

Empty eyes meet mine in the moonlight
You’re thinking that it’s all true
I wanna talk but I can’t get the words right
I can tell that it’s killing you
But I don’t know what we’re gonna do So don’t, don’t listen to the rumors
Now who’s been talking to you anyway?
Don’t listen to the rumors
You don’t wanna know what they’re saying
Silk stockings and a call from a stranger
I know that it don’t seem right
I’m not gonna say that I’ve been an angel
Just to get you through the night
But I think it’s time we got things right
So don’t, don’t listen to the rumors
Now who’s been talking to you anyway?
Don’t listen to the rumors
You don’t wanna know what they’re saying
What’s all this talk about truth and devotion?
Is there anything you’re sorry for?
I think it’s time we got it out in the open
If it’s just a thing you can’t ignore
'Cause you’re the only thing I’m living for
So don’t, don’t listen to the rumors
Now who’s been talking to you anyway?
Don’t listen to the rumors
You don’t wanna know what they’re saying
Don’t listen to the rumors
Now who’s been talking to you anyway?
Don’t listen to the rumors
You don’t wanna know what they’re saying
Don’t listen to the rumors, don’t listen
Don’t listen to the rumors
Don’t, don’t, don’t, don’t
Don’t listen to the rumors

Songtekstvertaling

Lege ogen ontmoeten de mijne in het maanlicht
Je denkt dat het allemaal waar is.
Ik wil praten, maar ik krijg de woorden niet goed.
Ik kan zien dat je eraan kapot gaat.
Maar ik weet niet wat we gaan doen dus luister niet naar de geruchten
Wie heeft er eigenlijk met je gepraat?
Luister niet naar de geruchten.
Je wilt niet weten wat ze zeggen.
Zijden kousen en een telefoontje van een vreemde
Ik weet dat het niet goed lijkt.
Ik ga niet zeggen dat ik een engel ben geweest.
Gewoon om je door de nacht te helpen.
Maar ik denk dat het tijd is dat we het goed doen.
Dus luister niet naar de geruchten.
Wie heeft er eigenlijk met je gepraat?
Luister niet naar de geruchten.
Je wilt niet weten wat ze zeggen.
Wat is al dat gepraat over waarheid en toewijding?
Heb je ergens spijt van?
Ik denk dat het tijd is dat we het openbaar maken.
Als het iets is wat je niet kunt negeren
Want jij bent het enige waar ik voor leef.
Dus luister niet naar de geruchten.
Wie heeft er eigenlijk met je gepraat?
Luister niet naar de geruchten.
Je wilt niet weten wat ze zeggen.
Luister niet naar de geruchten.
Wie heeft er eigenlijk met je gepraat?
Luister niet naar de geruchten.
Je wilt niet weten wat ze zeggen.
Luister niet naar de geruchten, luister niet
Luister niet naar de geruchten.
Niet doen.
Luister niet naar de geruchten.