Gothminister — Nightmare songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nightmare" van Gothminister.
Songteksten
When I was a child, I used to live across the street
From here, on those sleepless nights a faint bell and a
Harsh cough filled the air
Nothing will remain
He will ease you from your pain
If you shall reign this world
Embrace your nightmare
They said he once rose from the earth
To help people die, to resurrect and join his
Army of walking undead
He will case you from your pain
If you shall get your revenge in the end
He was a lunatic from my worst nightmares
They said he used to lure sleepless and unaware children
And in his dark cellar he would end their lives
Consume their brains, and thus reconquer the ability of being creative again
And to live happily as only a child can, in it’s pathetic fantasy world
On Sunday nights I often walk pass that old house, where I used to live as a
child
Last night, when I passed the house, I heard a faint sound of a bell in the wind
I was wondering if others also could hear it, that bell, and my harsh,
nagging cough that I can’t get rid of
Songtekstvertaling
Toen ik een kind was, woonde ik aan de overkant van de straat.
Vanaf hier, op die slapeloze nachten een zwakke bel en een
Harde hoest vulde de lucht
Er blijft niets over.
Hij zal je van je pijn verlossen.
Als je deze wereld zult regeren
Omarm je nachtmerrie.
Ze zeiden dat hij ooit opgestaan was uit de aarde.
Om mensen te helpen sterven, om te herrijzen en zich bij hem aan te sluiten
Leger van wandelende ondoden
Hij zal je beschermen tegen je pijn.
Als je je wraak krijgt op het einde
Hij was een gek uit mijn ergste nachtmerries.
Ze zeiden dat hij slapeloze en onwetende kinderen lokte.
En in zijn donkere kelder zou hij hun leven beëindigen.
Hun hersenen consumeren, en zo het vermogen heroveren om weer creatief te zijn
En gelukkig te leven zoals alleen een kind kan, in de zielige fantasiewereld
Op zondagavond loop ik vaak langs dat oude huis, waar ik als een
kinder
Gisteravond, toen ik het huis passeerde, hoorde ik een zwak geluid van een bel in de wind.
Ik vroeg me af of anderen het ook konden horen, die bel, en mijn harde,
zeurende hoest die ik niet kwijt kan raken.