Гоша Куценко — Светлый дым songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Светлый дым" van Гоша Куценко.
Songteksten
Светлый дым, я растворяюсь с ним.
В потоках воздуха, дыханием времени.
Словно пар, мы в хороводе пар.
Таких же ветреных кружим кружим.
Ты ничего про жизнь не знала.
И наконец то повезло,
Как только дымкой стала.
Узнала всех, познала всё.
День превращается в тень.
Ночь возвращается в день.
Так забывается боль любовь.
И мне воскреснуть надо.
И мне воскреснуть надо.
Но лень, но лень, но лень, но лень, но лень.
Смерти нет, припев есть и куплет.
У странной песенки про эту жизнь.
Так легко струиться высоко.
С любимою душой, когда вы дым.
Ты ничего про жизнь не знала.
И наконец то повезло,
Как только дымкой стала.
Узнала всех, познала всё.
Светлый дым, я разгоняюсь с ним
До чистой скорости, до красоты на ты.
Только жаль его спираль вуаль,
В какой-то миг творит, твой дым невидимым.
Songtekstvertaling
Lichte rook, ik los ermee op.
In de luchtstromingen, de adem van de tijd.
Zoals stoom, we zijn in een dans van stoom.
Dezelfde wind die rondcirkelt.
Je wist niets van het leven.
En eindelijk geluk.,
Zodra het een waas werd.
Ik kende iedereen, Ik wist alles.
De dag verandert in een schaduw.
De nacht keert terug naar de dag.
Dus de pijn van de liefde is vergeten.
En ik moet herrezen worden.
En ik moet herrezen worden.
Luiheid, luiheid, luiheid, luiheid.
Er is geen dood, er is een refrein en een vers.
Een vreemd lied over dit leven.
Het is zo makkelijk om hoog te streamen.
Met een geliefde ziel als je rookt.
Je wist niets van het leven.
En eindelijk geluk.,
Zodra het een waas werd.
Ik kende iedereen, Ik wist alles.
Lichte rook, ik versnel ermee.
Tot aan pure snelheid, tot aan schoonheid.
Alleen medelijden met zijn spiraal sluier,
Op een gegeven moment creëert je rook onzichtbaar.