Gordon Lightfoot — In A Windowpane songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In A Windowpane" van Gordon Lightfoot.
Songteksten
I looked into a windowpane
Last evening in a city far away
I was feelin' sad and blue
I wondered then if I should really stay
Wanting someone to be with me in the light of this uncertain time
Waiting by the window for the man inside
To please make up his mind
Will you be one who passed through but never saw
Never knowing never feeling anything
Will you live your whole life through never knowing what to do Will you be one who passed through but never saw
I walked along the roadway to a fountain
Where lovers come to meet
A hobo walked up to me, I could tell
He didn’t have enough to eat
He said, «Good sir you look so kind
And though the years have stripped me to the bone
It seems I am the better man
For in this place I’ve never walked alone
Will you be one who passed through but never saw
Never knowing never feeling anything
Will you live your whole life through never knowing what to do Will you be one who passed through but never saw
«Where will you be, my friendly, when your
Telephone ain’t givin' out no calls
And when the seasons come to haunt you
Will you still find springtime in the fall
And when you’re on your island
Will you wave at every ship that passes by And will you feed a hungry man
I thank you, sir,
Now I’ll just say goodbye»
Don’t you be one who passed through but never saw
Never knowing never feeling anything
Will you live your whole life through never knowing what to do Will you be one who passed through but never saw
Will you live your whole life through never knowing what to do Will you be one who passed through but never saw
Songtekstvertaling
Ik keek in een vensterbank
Gisteravond in een stad ver weg
Ik voelde me verdrietig en blauw
Ik vroeg me af of ik echt moest blijven.
Iemand bij me willen hebben in het licht van deze onzekere tijd
Wachten bij het raam op de man binnen
Om zijn besluit te nemen.
Zal je iemand zijn die er doorheen is gegaan maar nooit zag
Nooit weten, nooit iets voelen.
Zul je je hele leven leven doorleven zonder te weten wat je moet doen zal je iemand zijn die doorging maar nooit zag
Ik liep langs de weg naar een fontein
Waar geliefden elkaar ontmoeten
Een zwerver liep naar me toe, Ik kon het zien.
Hij had niet genoeg te eten.
Hij zei:
En hoewel de jaren me tot op het bot hebben ontdaan
Het lijkt erop dat ik de betere man ben.
Want in deze plek heb ik nog nooit alleen gelopen
Zal je iemand zijn die er doorheen is gegaan maar nooit zag
Nooit weten, nooit iets voelen.
Zul je je hele leven leven doorleven zonder te weten wat je moet doen zal je iemand zijn die doorging maar nooit zag
"Waar zal je zijn, mijn vriend, wanneer je
Er wordt niet gebeld.
En als de seizoenen je komen achtervolgen
Vind je de lente in de herfst nog?
En als je op je eiland bent
Zwaai je naar elk schip dat voorbij komt en geef je een hongerige man te eten?
Ik dank u, meneer.,
Nu neem ik gewoon afscheid.»
Wees niet iemand die voorbij kwam maar nooit zag
Nooit weten, nooit iets voelen.
Zul je je hele leven leven doorleven zonder te weten wat je moet doen zal je iemand zijn die doorging maar nooit zag
Zul je je hele leven leven doorleven zonder te weten wat je moet doen zal je iemand zijn die doorging maar nooit zag