Gordon Lightfoot — I'd Do It Again songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I'd Do It Again" van Gordon Lightfoot.

Songteksten

A one man band on a one night stand
As a one man band should be The cried for more, he replied why sure
And he played one just for free
The sounds he laid down. the songs he played
Made the ladies all come to call
He was born in the back of a seminole bus
On the road to Niagra Falls
I’d do it again, I’d do it again
I’d do it again
The one man band philosophical man
Didn’t lie when he said to us
I seen the high rollers come and go It’s the holy rollers I trust
The man said then he was sixteen when
He retired from the county school
A wee bit thin with a will to begin
He was known to be know man’s fool
I’d do it again, I’d do it again
I’d do it again
The one man band was a mighty good man
Cause he played 'til the break of dawn
He ups and downs about four more rounds
And he stayed 'til the crowd went home
It seemed to me like he never could be Like anything I’d ever seen before
When he stepped from the stage with his ax in his hand
And he run through the backstage door
I’d do it again, I’d do it again
I’d do it again
A one man band on a one night stand
As a one man band should be They cried for more, he replied why sure
And he played one just for free

Songtekstvertaling

Een eenmansband op een one night stand
Als een eenmansband de roep om meer zou moeten zijn, antwoordde hij waarom zeker
En hij speelde er een voor niets.
De geluiden die hij neerlegde. de liedjes die hij speelde
Liet de dames allemaal komen om te roepen
Hij is geboren achter in een seminole bus.
Op weg naar de Niagra Falls
Ik zou het opnieuw doen, Ik zou het opnieuw doen.
Ik zou het weer doen.
The one man band philosophical man
Hij loog niet toen hij tegen ons zei:
Ik heb de hoge heren zien komen en gaan het zijn de Heilige rollers die ik vertrouw
De man zei toen dat hij zestien was toen
Hij ging met pensioen van de county school.
Een beetje dun met een wil om te beginnen
Hij stond erom bekend dat hij de dwaas van de mens kende.
Ik zou het opnieuw doen, Ik zou het opnieuw doen.
Ik zou het weer doen.
The one man band was a mighty good man
Want hij speelde tot de dageraad
Nog vier rondes.
En hij bleef tot de menigte naar huis ging.
Het leek alsof hij nooit iets kon zijn wat ik ooit eerder had gezien.
Toen hij van het podium stapte met zijn bijl in zijn hand
En hij rende door de backstage deur
Ik zou het opnieuw doen, Ik zou het opnieuw doen.
Ik zou het weer doen.
Een eenmansband op een one night stand
Als een eenmansband zouden ze om meer moeten huilen, antwoordde hij waarom zeker
En hij speelde er een voor niets.