Gordon Lightfoot — Boathouse songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Boathouse" van Gordon Lightfoot.
Songteksten
I would rather be at the boathouse, out of the daily grind
I’d sooner be down at the boathouse, what a way to unwind
Now I don’t wanna know how it feels to be set back
So I’m leavin' here on a one-way track
I’d rather be in mosquito alley, out of my right hand lane
You should see my mosquiot tally, all that moves is fair game
Now I don’t wanna know how it feels not to be loose
So I’m leavin' here on the first caboose
So I’m leavin' here on the first caboose
I can’t sleep by a gentle ocean, I can’t sleep my a water fall
I can’t sleep by a lovely river. I can’t sleep. I can’t sleep
Dee dee dee, dee dee dee, dee dee dee dee
I would rather sleep at the boathouse, what more can I say
I’d soon eat down at the boathouse, let it carry me away
Now I don’t wanna know how it feels to step aside
So I’m leavin' here on a wicked ride
Or I could be back at the alehouse, with a flagon or two
A few blocks south of the jailhouse, with a hole in my shoe
Now I don’t wanna know how it feels to stop a truck
So I’m leavin' here and wishin' you good luck
I’m leavin' here and wishin' you good luck
I can’t sleep by a gentle ocean, I can’t sleep my a water fall
I can’t sleep by a lovely river. I can’t sleep. I can’t sleep
Dee dee dee, dee dee dee, dee dee dee dee
I’d rather be in mosquito alley, keepin' spiders in line
I’d sooner be down at the boathouse, what a way to unwind
Now I don’t wanna know how it feels not to be loose
So I’m leavin' here on the first caboose
I’m leavin' here on the first caboose
Dee dee dee, dee dee dee, dee dee dee dee
Songtekstvertaling
Ik ben liever in het boothuis, uit de dagelijkse sleur.
Ik ben liever in het boothuis, wat een manier om te ontspannen.
Nu wil ik niet weten hoe het voelt om terug te vallen.
Dus ik ga hier weg op een enkele weg.
Ik ben liever in mosquito alley, uit mijn rechterbaan.
Je zou mijn muggen moeten zien, alles wat beweegt is eerlijk spel.
Nu wil ik niet weten hoe het voelt om niet los te zijn.
Dus ik vertrek hier op de eerste trein.
Dus ik vertrek hier op de eerste trein.
Ik kan niet slapen door een zachte oceaan, ik kan niet slapen door een waterval
Ik kan niet Slapen bij een mooie rivier. Ik kan niet slapen. Ik kan niet slapen.
Dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee
Ik slaap liever in het boothuis.
Ik zou snel eten in het boothuis, laat het me wegvoeren
Nu wil ik niet weten hoe het voelt om aan de kant te gaan.
Dus ik vertrek hier op een slechte rit
Of ik kan terug zijn in het alehouse, met een paar flagon.
Een paar straten ten zuiden van de gevangenis, met een gat in mijn schoen
Nu wil ik niet weten hoe het voelt om een vrachtwagen te stoppen.
Dus ik ga hier weg en wens je veel succes.
Ik ga hier weg en wens je veel succes.
Ik kan niet slapen door een zachte oceaan, ik kan niet slapen door een waterval
Ik kan niet Slapen bij een mooie rivier. Ik kan niet slapen. Ik kan niet slapen.
Dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee
Ik ben liever in mosquito alley, om spinnen in de rij te houden.
Ik ben liever in het boothuis, wat een manier om te ontspannen.
Nu wil ik niet weten hoe het voelt om niet los te zijn.
Dus ik vertrek hier op de eerste trein.
Ik vertrek hier op de eerste trein.
Dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee