Googoosh — Pol songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pol" van Googoosh.

Songteksten

برای خواب معصومانهء عشق
کمک کن بستری از گل بسازیم
برای کوچ شب هنگام وحشت
کمک کن با تن هم پل بسازیم
کمک کن سایه بونی از ترانه
برای خواب ابریشم بسازیم
کمک کن با کلام عاشقانه
برای زخم شب مرهم بسازیم
بذار قسمت کنیم تنهاییمونو
میون سفرهء شب تو با من
بذار بین من و تو ، دستای ما
پلی باشه واسه از خود گذشتن
بذار قسمت کنیم تنهاییمونو
میون سفرهء شب تو با من
بذار بین من و تو ، دستای ما
پلی باشه واسه از خود گذشتن
تورو میشناسم ای شبگرد عاشق
تو با اسم شب من آشنایی
از اندوه و تو و چشم تو پیداست
که از ایل و تبار عاشقایی
تورو میشناسم ای سر در گریبون
غریبگی نکن با هق هق من
تن شکستتو بسپار به دست
نوازشهای دست عاشق من
بذار قسمت کنیم تنهاییمونو
میون سفرهء شب تو با من
بذار بین من و تو دستای ما
پلی باشه واسه از خود گذشتن
بذار قسمت کنیم تنهاییمونو
میون سفرهء شب تو با من
بذار بین من و تو ، دستای ما
پلی باشه واسه از خود گذشتن
به دنبال کدوم حرف و کلامی
سکوتت گفتنه تمام حرفاست
تورو از طپش قلبت شناختم
تو قلبت قلب عاشقهای دنیاست
تو با تن پوشی از گلبرگ و بوسه
منو به جشن نور و آینه بردی
چرا از سایه های شب بترسم
تو خورشید و به دست من سپردی
بذار قسمت کنیم تنهاییمونو
میون سفرهء شب تو با من
بذار بین من و تو ، دستای ما
پلی باشه واسه از خود گذشتن
بذار قسمت کنیم تنهاییمونو
میون سفرهء شب تو با من
بذار بین من و تو ، دستای ما
پلی باشه واسه از خود گذشتن
کمک کن جاده های مه گرفته
من مسافرو از تو نگیرن
کمک کن تا کبوترهای خسته
روی یخ بستگی شاخه نمیرن
کمک کن از مسافرهای عاشق
سراغ مهربونی رو بگیریم
کمک کن تا برای هم بمونیم
کمک کن تا برای هم بمیریم
بذار قسمت کنیم تنهاییمونو
میون سفرهء شب تو با من
بذار بین من و تو ، دستای ما
پلی باشه واسه از خود گذشتن
بذار قسمت کنیم تنهاییمونو
میون سفرهء شب تو با من
بذار بین من و تو ، دستای ما
پلی باشه واسه از خود گذشت

Songtekstvertaling

Voor de onschuldige slaap van de liefde
Help me een bed met bloemen te bouwen.
For nightfall nightfall horror
Help me samen bruggen te bouwen.
Help Boni shadow of the song
Maak zijde om te slapen.
Help met het woord romantiek
Maak balsem voor nachtwonden.
Laten we onze eenzaamheid delen.
Ik zorg wel voor je Nachtreis.
Tussen jou en mij, onze handen.
Een brug om over te steken.
Laten we onze eenzaamheid delen.
Ik zorg wel voor je Nachtreis.
Tussen jou en mij, onze handen.
Een brug om over te steken.
Ik ken je, Nachtwandelaar in liefde.
Je kent de naam van mijn avond.
Van je verdriet en je ogen.
Die illegale en romantische afdaling
Ik ken je, ellendeling.
Wees geen vreemde voor mijn snikken.
Laat je falen bij de hand.
Hand streelt mijn geliefde
Laten we onze eenzaamheid delen.
Ik zorg wel voor je Nachtreis.
Zet ons tussen jou en mij.
Een brug om over te steken.
Laten we onze eenzaamheid delen.
Ik zorg wel voor je Nachtreis.
Tussen jou en mij, onze handen.
Een brug om over te steken.
Welke letter en verbale zoek je?
Je stilte is alles.
Ik herkende je van je hartslag.
In je hart ligt het hart van de liefhebbers van de wereld.
Je draagt blaadjes en kusjes.
Je nam me mee naar de viering van licht en spiegels.
Waarom ben je bang voor de schaduwen van de nacht?
Je gaf me de zon.
Laten we onze eenzaamheid delen.
Ik zorg wel voor je Nachtreis.
Tussen jou en mij, onze handen.
Een brug om over te steken.
Laten we onze eenzaamheid delen.
Ik zorg wel voor je Nachtreis.
Tussen jou en mij, onze handen.
Een brug om over te steken.
Help me. mistwegen.
Ik neem geen passagiers van je af.
Help de vermoeide Duiven.
Het ijs hangt niet af van de takken.
Help de verliefde reizigers
Vraag om vriendelijkheid.
Help ons bij elkaar te blijven.
Help ons om voor elkaar te sterven.
Laten we onze eenzaamheid delen.
Ik zorg wel voor je Nachtreis.
Tussen jou en mij, onze handen.
Een brug om over te steken.
Laten we onze eenzaamheid delen.
Ik zorg wel voor je Nachtreis.
Tussen jou en mij, onze handen.
Paulie, het is voorbij.