Godewind — Buten Op See songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Buten Op See" van Godewind.
Songteksten
Sacht fallt de Schnee, so blank liggt de See.
Dat Dörp schlöpt lies as in´n Droom.
Und över de Hüüs, över Minschen und Tieren,
Dor liggt een eenzig Ton.
De Glocken lüden as nümmers in´t Johr
Vun Wiehnacht, Freden un Leev.
Bloß ick find keen Ruh, dat Hart ward mi schwor,
Denn du mien Leev büst op See.
Ick denk an di — wo magst du wohl ween,
Wiet wech an Wiehnachtsobend.
Dien Schipp is all so lange Tied ünnerwegens,
Wi weern so lang nich tosamen.
Doch hüt morn keem endli een Breef
Mit Wiehnachtsgröten vun di.
Ick schull nich trurig ween, du hest mi leev,
Nich lang — und du bist bi mi.
Wi denk an eenanner, so sünd wi uns neech,
Bet wi uns weddersehn.
De Glocken klingen, sacht fallt de Schnee
Und du büst buten op See.
Songtekstvertaling
Zachtjes valt de sneeuw, zo kaal liggt de See.
Dat dörp schlöpt ligt als inn Droom.
En över de Hüüs, över Minschen en dieren,
Dor liggt een enig geluid.
De bells lüden as nümmers int Johr
Vun holiday, Freden un Leev.
Vind gewoon wat rust, dat hart ward Mi zwoer,
Denn du mien leev buste op See.
Ik denk aan di-waar hou je van Ween,
Wie wech an Wiehnachtsobend.
Die Schipp is al zo lang verbonden met onze tijd.,
Wiern so tosamen long-nich.
Maar hats morn keem Engli een Breef
Met Wiehnachtsgröten vun di.
Ich Schull Nich trurig Ween, du Hest mi leev,
Niet lang en je bent bi mi.
Ik denk aan denanner, die ons zo zal zondigen.,
Wed met ons pezen weddersleben.
De klokken geluid, zachtjes valt de sneeuw
En jij arresteert Buten op See.