Gloria — Presságio (feat. Fernando Anitelli) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Presságio (feat. Fernando Anitelli)" van Gloria.

Songteksten

Pressinto a bala e o grito
Resistir sem redenção
Pra plebe o plebescito:
Agonia, circo e pão
Reclamo a minha parte
Arte não é contravenção
Só apanha quem não bate
O que revolta é a omissão
Porra!
Porradaria todo dia
Chega!
Tá na hora de enxergar
Porra!
Violência gratuíta
Chega!
De curvar pra esperar
Sabe lá o que nos resta
Se for festa eu tenho pressa já
Sabe lá o que nos resta
Se for festa eu quero me infestar
Percebo um novo risco
Não me privo de escolher
Recarregar a alma
Lutar até morrer!
Relevo a vida a toa
Ressalvo a condição
Não seu ausente e pobre
Na ideia e coração!
Há de ser melhor, daqui até onde eu quiser
Há de ser melhor!

Songtekstvertaling

Ik voel de kogel en de schreeuw
Weerstaan zonder verlossing
Voor de burger de burger:
Kwelling, circus en brood
Ik eis mijn deel op.
Kunst is geen misdrijf.
Alleen degenen vangen die niet raken
Wat een opstand is het weglaten
Shit!
Ik zou elke dag neuken.
Genoeg!
Het is tijd om te zien
Shit!
Nodeloos geweld
Genoeg!
Van buigen naar wachten
Wie weet wat we nog hebben?
Als het feest is, heb ik al haast.
Wie weet wat we nog hebben?
Als het feest is, wil ik me besmetten.
Ik zie een nieuw risico.
Ik ontneem mezelf geen keuze.
Herladen van de ziel
Vecht tot je sterft.
Ik verlicht het leven zonder resultaat.
Let op de toestand.
Niet je afwezige en arme
In het idee en het hart!
Het moet beter zijn, zo ver als Ik wil.
Het moet beter.