Glen Burtnik — My Crowning Achievement songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Crowning Achievement" van Glen Burtnik.
Songteksten
A little more here, a little less there.
Slowly creating a world out of air
And surely frustrating the hell out of her;
My crowning achievement
She dug in heels & put up her fists
Cursing the punchlines I had bound to her wrists
But there was that feeling she couldn’t resist:
My crowning achievement
So go on, go ahead, bang the walls, shake the bed,
Tell me what you’re afraid for
Yeah, go on, go ahead, smash the mirror, wake the dead
Isn’t that what you came for?
I felt the applause just knowing that i Had conquered the mountain, watched the sunrise
And self satisfied I lay claim to my prize:
My crowning achievement
So go on, go ahead, bang the walls, shake the bed,
Tell me what you’re afraid for
Yeah, go on, go ahead, smash the mirror, wake the dead isn’t that what you came
for?
And when I awoke she stood over me.
The look on her face I could hardly believe
Placing a halo of thorns on my brow;
My crowning achievement
So go on, go ahead, punch the walls, shake the bed.
Tell me what you’re afraid for
Yeah, go on, go ahead, smash the mirror, raise the dead
isn’t that what you came for?
Bang the walls, shake the bed,
Tell me what you’re afraid for
Go on, go ahead, smash the mirror, wake the dead; isn’t that what you came for?
Songtekstvertaling
Een beetje meer hier, een beetje minder daar.
Langzaam een wereld creëren uit de lucht
En zeker frustrerend de hel uit haar;
Mijn bekroning
Ze groef zich in hakken en stak haar vuisten op
Vervloek de punchlijnen die ik aan haar polsen had gebonden
Maar er was dat gevoel dat ze niet kon weerstaan:
Mijn bekroning
Dus ga je gang, sla tegen de muren, schud het bed,
Waar ben je bang voor?
Ja, ga je gang, sla de spiegel kapot, maak de doden wakker
Is dat niet waar je voor kwam?
Ik voelde het applaus wetende dat ik de berg had veroverd, de zonsopgang had gezien
En zelfvoldaan maak ik aanspraak op mijn prijs:
Mijn bekroning
Dus ga je gang, sla tegen de muren, schud het bed,
Waar ben je bang voor?
Ja, kom op, ga je gang, sla de spiegel kapot, maak de doden wakker is dat niet wat je kwam
voor?
En toen ik wakker werd stond ze over me heen.
De blik op haar gezicht kon ik nauwelijks geloven
Het plaatsen van een halo van doornen op mijn voorhoofd;
Mijn bekroning
Dus ga je gang, sla tegen de muren, schud met het bed.
Waar ben je bang voor?
Ja, ga je gang, sla de spiegel kapot, hef de doden op.
is dat niet waar je voor kwam?
Bang de muren, schud het bed,
Waar ben je bang voor?
Kom op, ga je gang, sla de spiegel kapot, maak de doden wakker, is dat niet waar je voor kwam?