Giulia los Tellarini — Mais si l'amour songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mais si l'amour" van Giulia los Tellarini.

Songteksten

Quand ma vie t'a recontré
J'ai saigné au passage
Au milieu de ma course tu m'as freinée
Tu as capturé l'enfant sauvage

Privée de mon moi d'avant
Pas sûre de pouvoir sauter devant
Tu t'es confronté á mon indifférence
Exténué sous le poids de mes violences

Pourtant l'amour
Devrait sauver
Porquoi alors essayer de t'étrangler
On dit que l'amour
Devrait sauver
Porquoi devrai-je
Te détester?

Embrasse, efface, casse
Ne laisse aucune trace
Embrasse, efface, casse
N'attends pas que je le fasse

Embrasse, efface, casse
Ne laisse aucune trace
Embrasse, efface, casse
N'attends donc pas que je le fasse

De toi a moi je n'y crois pas
Tirons nous de tout ca
Je voudrais qu'on puisse s'aimer
Mais te choisir c'est m'écrouler

Pourtant l'amour
Devrait sauver...

Songtekstvertaling

Toen mijn leven je herenigde bloedde ik in het midden van mijn run je hield me tegen je gevangen het wilde kind beroofd van mijn voormalige zelf niet zeker van het in staat zijn om voor te springen je geconfronteerd met mijn onverschilligheid uitgeput Onder het gewicht van mijn geweld toch liefde moet redden waarom dan proberen om je te wurgen ze zeggen dat liefde moet redden waarom zou ik je haten?

Kiss, wis, break geen spoor kiss, wis, break wacht niet tot ik het doe Kiss, wis, Break geen spoor kiss, wis, break wacht niet, dus ik doe het niet voor jou ik geloof niet dat we dit allemaal doen Ik wou dat we van elkaar konden houden maar jou kiezen is instorten toch zou liefde me moeten redden...