Giorgio Gaber — L'illogica allegria songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'illogica allegria" van Giorgio Gaber.

Songteksten

lungo l’autostrada
alle prime luci del mattino.
A volte spengo anche la radio
e lascio il mio cuore incollato al finestrino.
Lo so del mondo e anche del resto
lo so che tutto va in rovina
ma di mattina
quando la gente dorme
col suo normale malumore
mi può bastare un niente
forse un piccolo bagliore
un’aria già vissuta
un paesaggio o che ne so.
E sto bene
Io sto bene come uno quando sogna
non lo so se mi conviene
ma sto bene, che vergogna.
Io sto bene
proprio ora, proprio qui
non è mica colpa mia
se mi capita così.
È come un’illogica allegria
di cui non so il motivo
non so che cosa sia.
È come se improvvisamente
mi fossi preso il diritto
di vivere il presente
Io sto bene…
Questa illogica allegria
proprio ora, proprio qui.
Da solo
lungo l’autostrada
alle prime luci del mattino.

Songtekstvertaling

langs de snelweg
het eerste licht in de ochtend.
Soms zet ik ook de radio uit.
en ik laat mijn hart vastgelijmd aan het raam.
Ik weet van de wereld en de rest
Ik weet dat alles verpest is.
maar in de ochtend
wanneer mensen slapen
met zijn normale humeur
Ik kan niets doen.
misschien een beetje gloed
een lucht die al ervaren is
een landschap of zoiets.
En ik ben in orde.
Ik zie er zo goed uit als een wanneer hij droomt
Ik weet niet of het me past.
maar ik ben in orde. schaam je.
Het gaat goed.
nu, hier.
het is niet mijn schuld.
als mij dat overkomt.
Het is als een onlogische vreugde.
waarvan ik de reden niet weet
Ik weet niet wat het is.
Het is alsof je plotseling ...
Ik had rechts genomen.
om het heden te leven
Het gaat goed.…
Deze onlogische vrolijkheid
nu, hier.
Alleen
langs de snelweg
het eerste licht in de ochtend.