Giorgio Gaber — E Pensare Che C'Era Il Pensiero songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "E Pensare Che C'Era Il Pensiero" van Giorgio Gaber.

Songteksten

Il secolo che sta morendo
è un secolo piuttosto avaro
nel senso della produzione di pensiero.
Dovunque c'è, un grande sfoggio di opinioni, piene di svariate
affermazioni che ci fanno bene e siam contenti
un mare di parole
un mare di parole
ma parlan più che altro i deficienti.
Il secolo che sta morendo
diventa sempre più allarmante
a causa della gran pigrizia della mente.
E l’uomo che non ha più il gusto del mistero, che non ha passione
per il vero, che non ha coscienza del suo stato
un mare di parole
un mare di parole
è, come un animale ben pasciuto.
E pensare che c’era il pensiero
che riempiva anche nostro malgrado le teste un po' vuote.
Ora inerti e assopiti aspettiamo un qualsiasi futuro
con quel tenero e vago sapore di cose oramai perdute.
Va' pensiero su l’ali dorate
va' pensiero su l’ali dorate.
Nel secolo che sta morendo
si inventano demagogie
e questa confusione è il mondo delle idee.
A questo punto si può anche immaginare che potrebbe dire
o rinventare un Cartesio nuovo e un po' ribelle
un mare di parole
un mare di parole
io penso dunque sono un imbecille.
Il secolo che sta morendo
che sembra a chi non guarda bene
il secolo del gran trionfo dell’azione
nel senso di una situazione molto urgente, dove non succede
proprio niente, dove si rimanda ogni problema
un mare di parole
un mare di parole
e anch’io sono più stupido di prima.
E pensare che c’era il pensiero
era un po' che sembrava malato, ma ormai sta morendo.
In un tempo che tutto rovescia si parte da zero
e si senton le noti dolenti di un coro che sta cantando.
Vieni azione coi piedi di piombo vieni azione coi piedi di piombo.

Songtekstvertaling

De eeuw die stervende is
het is een nogal gierige eeuw.
in de zin van gedachteproductie.
Waar er ook is, een grote weergave van meningen, vol van verschillende
affirmaties die ons goed doen en we zijn gelukkig
een zee van woorden
een zee van woorden
maar de idioten praten meestal.
De eeuw die stervende is
het wordt steeds alarmerender.
vanwege de grote luiheid van de geest.
En de man die niet langer de smaak van mysterie heeft, die geen passie heeft
voor de waarheid, hij heeft geen besef van zijn staat
een zee van woorden
een zee van woorden
het is als een goed geschampt dier.
En te bedenken dat er de gedachte was
die ook onze hoofden opvulde ondanks een beetje leeg.
Nu inert en slaperig wachten we op een toekomst
met die tedere en vage smaak van dingen die nu verloren gaan.
Go ' Thought on the golden wings
denk aan de gouden vleugels.
In the century that is dying
ze verzinnen demagogie.
en deze verwarring is de wereld van ideeën.
Op dit moment kun je je zelfs voorstellen dat het zou kunnen zeggen
of haat een nieuwe en enigszins rebelse Descartes
een zee van woorden
een zee van woorden
dus ik denk dat ik een imbeciel ben.
De eeuw die stervende is
dat lijkt voor degenen die er niet goed uitzien
de eeuw van de grote triomf van de actie
in de zin van een zeer dringende situatie, waar het niet gebeurt
gewoon niets, waar je elk probleem uitstelt.
een zee van woorden
een zee van woorden
en ik ben dommer dan eerst.
En te bedenken dat er de gedachte was
hij zag er een tijdje ziek uit, maar hij is nu stervende.
In een tijd dat alles omdraait, beginnen we opnieuw.
en je kunt de pijnlijke noten van een koor horen zingen.
Kom actie met loden voeten komen actie met loden Voeten.