Gino Latilla — Tutte Le Mamme songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tutte Le Mamme" van Gino Latilla.
Songteksten
Donne ! Donne ! Donne ! Che l’amore trasformerà.
Mamme ! Mamme ! Mamme ! Questo è il dono che Dio vi fa.
Tra batuffoli e fasce mille sogni nel cuor.
Per un bimbo che nasce quante gioie e dolor.
Mamme ! Mamme ! Mamme ! Quante pene l’amor vi da.
Ieri, oggi, sempre, per voi mamme non c'è pietà.
Ogni vostro bambino, quando un uomo sarà,
verso il proprio destino, senza voi se ne andrà !
Son tutte belle le mamme del mondo
quando un bambino si stringono al cuor.
Son le bellezze di un bene profondo
fatto di sogni, rinunce ed amor.
È tanto bello quel volto di donna
che veglia un bimbo e riposo non ha;
sembra l’immagine d’una Madonna,
sembra l’immagine della bontà.
E gli anni passano, i bimbi crescono,
le mamme imbiancano; ma non sfiorirà la loro beltà !
Son tutte belle le mamme del mondo
grandi tesori di luce e bontà,
che custodiscono un bene profondo,
il più sincero dell’umanità.
Son tutte belle le mamme del mondo ma,
sopra tutte, più bella tu sei;
tu, che m’hai dato il tuo bene profondo
e sei la Mamma dei bimbi miei.
Songtekstvertaling
Geef hier . Geef hier . Geef hier . Die liefde zal veranderen.
Moeders ! Moeders ! Moeders ! Dit is het geschenk dat God je geeft.
Tussen ballen en duizend dromen in het hart.
Voor een kind dat geboren wordt hoeveel vreugde en pijn.
Moeders ! Moeders ! Moeders ! Hoeveel pijn liefde je geeft.
Gisteren, vandaag, altijd, voor jullie moeders is er geen genade.
Ieder kind, wanneer een man zal zijn,
naar zijn eigen lot, zonder jou zal hij gaan !
Alle moeders in de wereld zijn mooi
als een kind zich vastklampt aan het hart.
Zijn de schoonheden van een diep goed
gemaakt van dromen, verzaking en liefde.
Het gezicht van die vrouw is zo mooi.
dat een kind wakker wordt en rust niet heeft;
het lijkt op de afbeelding van een Madonna.,
het lijkt op het beeld van goedheid.
En de jaren gaan voorbij, de kinderen groeien,
moeders witten, maar het zal hun schoonheid niet aanraken !
Alle moeders in de wereld zijn mooi
grote schatten van licht en goedheid,
die een diep goed bewaken.,
de meest oprechte van de mensheid.
Het zijn allemaal mooie moeders in de wereld maar,
boven alles, hoe mooier je bent;
jij, die mij je diepe goed hebt gegeven
en jij bent de moeder van mijn kinderen.