Gillian Welch — Elvis Presley Blues songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Elvis Presley Blues" van Gillian Welch.
Songteksten
I was thinking that night about Elvis
Day that he died, the day that he died
I was thinking that night about Elvis
Day that he died, the day that he died
Just a country boy who combed his hair
Put on a shirt his mother made he went on the air
And he shook it like a chorus girl
He shook it like a Harlem queen
He shook it like a midnight rambler, baby
Like you’ve never seen, never seen, never seen
I was thinking that night about Elvis
Day that he died, the day that he died
I was thinking that night about Elvis
The day that he died, the day that he died
He took it all out of black and white
Grabbed his wands in the other hand and he held on tight
And he shook it like a hurricane
He shook it like to make it break
He shook it like a holy roller, baby
With his soul at stake, soul at stake, soul at stake
I was thinking that night about Elvis
Of the day that he died, the day that he died
I was thinking that night about Elvis
The day that he died, oh the day that he died
He was all alone in a long decline
Thinking how happy John Henry was that he fell down and died
And he shook it and he rang like silver
He shook it and it shine like gold
He shook it and he beat that steam drill, baby
Well, bless my soul, bless my soul
He shook it and he beat that steam drill, baby
Well, bless my soul, bless my soul
Songtekstvertaling
Ik dacht die avond aan Elvis.
De dag dat hij stierf, de dag dat hij stierf
Ik dacht die avond aan Elvis.
De dag dat hij stierf, de dag dat hij stierf
Gewoon een boerenjongen die zijn haar kamde.
Trek een shirt aan dat z ' n moeder heeft gemaakt.
En Hij schudde het als een koormeisje
Hij schudde het als een Harlem koningin.
Hij schudde het als een midnight rambler, baby
Zoals je nog nooit hebt gezien, nooit gezien, nooit gezien
Ik dacht die avond aan Elvis.
De dag dat hij stierf, de dag dat hij stierf
Ik dacht die avond aan Elvis.
De dag dat hij stierf, de dag dat hij stierf
Hij haalde het allemaal uit zwart en Wit.
Hij greep zijn toverstokken in de andere hand en hield zich stevig vast.
En Hij schudde het als een orkaan
Hij schudde het alsof het brak.
Hij schudde het als een heilige roller, baby
Met zijn ziel op het spel, ziel op het spel, ziel op het spel
Ik dacht die avond aan Elvis.
Van de dag dat hij stierf, de dag dat hij stierf
Ik dacht die avond aan Elvis.
De dag dat hij stierf, Oh de dag dat hij stierf
Hij was helemaal alleen in een lange achteruitgang.
Denkend hoe blij John Henry was dat hij viel en stierf.
En Hij schudde het en hij klonk als zilver
Hij schudde het en het straalde als goud
Hij schudde het en hij versloeg die stoomboor, baby
Wel, zegen mijn ziel, zegen mijn ziel
Hij schudde het en hij versloeg die stoomboor, baby
Wel, zegen mijn ziel, zegen mijn ziel