Gilberto Santa Rosa — Si No Lo Digo Ahora songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Si No Lo Digo Ahora" van Gilberto Santa Rosa.
Songteksten
Si no lo digo ahora
Reviento
no paso otro minuto sin hablar
si no descargo lo que llevo dentro
tal vez otra ocacion no volverá
CORO:
tengo el pecho apretado de ansiedad
tengo las manos frías
tengo que hablarte amiga
me tienes q escuchar
contigo mi rutina se alteró
y me fuiste robando el corazón
si no fueras mi amiga
para mi seria mejor
no sabes cuantas veces te besé
no sabes que me amaste tu también
si nunca te enteraste
fue porque me lo soñé
no se de donde saco este valor
para contarte
pero no aguanto mas
no aguanto más
si no lo digo ahora
reviento
no se como lo vayas a tomar
tal vez tu lo sabias hace tiempo
o ahora es q te acabas de enterar
(CORO)
Te como las manos te miro a los ojos
para confesarte ésto que yo siento
quizas tu te acabas de enteras
quizás lo sabias de hace tiempo
Eres más que amiga mia
entraste en mis sentimientos
y quiero q seas tu el destino de mis besos
esperaba esta ocacion de abrirme de corazon
y explicartelo
y confesartelo
y contartelo
poquitito a poco sin planearlo
me fuiste atrayendo
me fuiste llevando
me fuiste acercando a tu corazon
me imaginaba que tu lo sabias
pues en mi mirada un brillo habia
y algo de amor te decía
me fuiste atrayendo como imán
tienes una fuerza que me hace estar cerca
y si no lo digo voy a reventar
Songtekstvertaling
Als ik het nu niet zeg
Uitbarsting
Ik blijf geen minuut langer praten.
als ik niet uitladen wat ik binnen heb
misschien komt een andere keer niet terug.
KOOR:
Ik heb een strakke borst van angst.
mijn handen zijn koud.
Ik moet met je praten, vriend.
je moet naar me luisteren.
met jou is mijn routine veranderd.
en jij hebt mijn hart gestolen.
als je mijn vriend niet was.
voor mij zou het beter zijn
je weet niet hoe vaak ik je gekust heb.
je weet niet dat je ook van mij hield.
als je er nooit achter bent gekomen
het was omdat ik het droomde.
Ik weet niet hoe ik aan deze waarde kom.
om je te vertellen
maar ik kan er niet meer tegen.
Ik kan er niet meer tegen.
als ik het nu niet zeg
uitbarsting
Ik weet niet hoe je het gaat opnemen.
misschien wist je het al lang geleden.
of Nu weet je het pas.
(KOOR)
Ik eet je handen Ik kijk je in de ogen
om je dit te bekennen voel ik me ...
misschien ben je nog heel.
misschien wist je het al lang geleden.
Je bent meer dan mijn vriend.
je raakte in mijn gevoelens.
en Ik wil dat jij het lot van mijn kussen bent.
Ik wachtte op deze kans om mijn hart te openen.
en leg het je uit.
en beken het.
en je vertellen
beetje bij beetje zonder het te plannen
je hebt me aangetrokken.
je nam me mee.
je bracht me dichter bij je hart.
Ik dacht dat je het wist.
want in mijn ogen was er een glimp
and some Love told you
je trok me aan als een magneet.
je hebt een kracht die me dichtbij brengt.
en als ik het niet zeg, ga ik eraan.