Gilbert Bécaud — Le petit prince est revenu songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le petit prince est revenu" van Gilbert Bécaud.
Songteksten
O toi, de Saint-Exupéry,
Dans tes royaumes inconnus,
Où que tu sois, je te le dis:
Le Petit Prince est revenu.
Je l’ai vu ce matin qui jouait sans défense
Avec le serpenteau qui le mordit jadis,
Qui le mordit jadis… ouais!
Le soleil arrivait sur les terres de France
Et le vent tôt levé chantait sur les maïs,
Chantait sur les maïs… ouais!
O toi, de Saint-Exupéry,
Dans tes royaumes inconnus,
Où que tu sois, je te le dis:
Le Petit Prince, je l’ai vu!
Et il cherche partout ta voix et ton visage.
Il demande partout «L'avez-vous rencontré?
L’avez-vous rencontré…"ouais!
«…Ce monsieur du désert qui dessinait des cages
Pour les petits moutons qui veulent tout manger,
Qui veulent tout manger?"ouais!
O toi, de Saint-Exupéry,
Dans tes royaumes inconnus,
Où que tu sois, je te le dis:
Ton Petit Prince est revenu!
Quand il me vit passer, moi, couvert de poussière,
Moi qui venais de près, moi qui n’avais pas faim,
Moi qui n’avais pas faim… non!
Il m’a simplement dit: «Monsieur, saurais-tu faire
Revenir un ami quand on en a besoin,
Quand on en a besoin… dis?»
O toi, de Saint-Exupéry,
Dans tes royaumes inconnus
Où que tu sois, je te le dis:
Ton Petit Prince est revenu!
Tu avais demandé qu’on te prévienne vite
Si on apercevait l’enfant aux cheveux d’or,
L’enfant aux cheveux d’or… ouais!
Dépêche-toi, reviens, j’ai peur qu’il ne profite
D’un grand vol d’oiseaux blancs pour repartir encore,
Pour repartir encore… ouais!
O toi, de Saint-Exupéry,
Dans tes royaumes inconnus
Prends ton «Bréguet"des vols de nuit.
Reviens, car Lui… est revenu!
Songtekstvertaling
O jij, van Saint-Exupéry,
In jullie Onbekende rijken,
Waar je ook bent, Ik zeg het je.:
De Kleine Prins is terug.
Ik zag hem vanmorgen weerloos spelen.
Met de slang die hem ooit beet.,
Die hem ooit beet ... Ja!
De zon kwam op het land van Frankrijk
En de vroege wind zong op de maïs,
Zong op de maïs ... Ja!
O jij, van Saint-Exupéry,
In jullie Onbekende rijken,
Waar je ook bent, Ik zeg het je.:
De Kleine Prins, Ik zag hem!
En hij zoekt overal naar je stem en je gezicht.
Hij vraagt overal: "heb je hem ontmoet?
Heb je hem ontmoet?.. "Ja!
"...Deze Heer uit de woestijn die kooien tekende
Voor kleine schapen die alles willen eten,
Wie wil er alles eten?"Ja!
O jij, van Saint-Exupéry,
In jullie Onbekende rijken,
Waar je ook bent, Ik zeg het je.:
Je Kleine Prins is terug!
Toen hij me voorbij zag komen, zat ik Onder het stof.,
Ik die in de buurt kwam, ik die geen honger had.,
Ik die geen honger had ... Nee!
Hij zei net tegen me, "meneer, kunt u
Geef een vriend terug als we het nodig hebben.,
Als we het nodig hebben ... zeg?»
O jij, van Saint-Exupéry,
In jullie Onbekende rijken
Waar je ook bent, Ik zeg het je.:
Je Kleine Prins is terug!
Je vroeg om een vroege waarschuwing.
Als we het goudharige kind zouden zien,
De jongen met het gouden haar ... Ja!
Schiet op, kom terug, Ik ben bang dat hij er misbruik van zal maken.
Een grote vlucht van witte vogels om weer te vertrekken,
Nog een keer ... Ja!
O jij, van Saint-Exupéry,
In jullie Onbekende rijken
Neem je "Bréguet" van nachtvluchten.
Kom terug, want hij ... hij is terug.