Gilbert Bécaud — Je t'ai ouvert les yeux songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je t'ai ouvert les yeux" van Gilbert Bécaud.

Songteksten

Je t’ai ouvert les yeux pour mieux fermer les miens
Je t’ai donné mon sang pour que mon sang survive
Je t’ai donné tes mains pour me donner la main
Sur mon dernier chemin, demain
Puis je t’ai dit d’aimer
Au delà de l’amour
Et je t’ai dit qu’aimer c'était aussi terrible
Et moi qui fais le fort, lorsque ce fut mon tour
J’en ai pensé mourir un jour
Ce credo de la vie et du coeur
Ne s’apprend qu'à genoux et par coeur
Et si je t’ai donné en pâture à la rue
Pour mieux forger ta vie à la vie d’une forge
C’est pour que tes vingt ans tu ne rendes point gorge
A ceux qui crient le plus et sont des inconnus
Ce credo de la vie et du coeur
Ne s’apprend qu'à genoux et par coeur
Je sais certains matins tellement purs d'été
Et tellement radieux dans la chanson des aulnes
Qu’on entend murmurer quelquefois le grand Meaulnes
Et que par cela seul, ta jeunesse est sauvée
(Merci à Danielle pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Ik opende jouw ogen om de mijne beter te sluiten.
Ik gaf je mijn bloed zodat mijn bloed zou overleven.
Ik gaf je je handen om me je hand te geven.
Op mijn laatste pad, morgen
Toen zei ik je lief te hebben.
Meer Dan Liefde
En ik zei je dat liefde zo verschrikkelijk is.
En ik die de sterken doet, toen het mijn beurt was
Ik dacht dat ik op een dag zou sterven.
Dit credo van leven en hart
Leer alleen op je knieën en uit je hoofd
Wat als ik je op straat voedde?
Om beter je leven te smeden naar het leven van een smidse
Het is zo dat je twintig jaar geen strot geeft.
Voor hen die het meest schreeuwen en vreemden voor elkaar zijn
Dit credo van leven en hart
Leer alleen op je knieën en uit je hoofd
Ik ken zulke Pure zomer ochtenden.
En zo stralend in het lied van Alders
Soms horen we de grote Meaulnes mompelen.
En dat door dit alleen al je jeugd gered is
(Dank aan Danielle voor deze woorden)