Gigi D'Alessio — Sapessi dove sei songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sapessi dove sei" van Gigi D'Alessio.
Songteksten
C’era una signora che vendeva rose.
ferma ad un portone in via del Corso 3
Aspettava sempre tra i negozi chiusi
conosceva noi
sorrideva e poi
la più rossa la donava a te… sempre
Forse solo se non c’eri, se non esistevi o se fossi nata solamente ieri…
non chiedevo amore, quello stesso amore con il suo calore
specie in quelle sere quando un freddo cane gela tutta questa città.
Forse solo se non c’eri non avrei vissuto con quell’ansia pari a un calcio di rigore
non avrei girato come un disperato che non ha più fiato
non avrei saputo non avrei gridato tutto questo non l’avrei mai fatto e ancora
lo farei sapessi dove sei.
sono giorni in più. persi senza te pioggia e solitudine per me stasera
Forse solo se non c’eri se non esistevi o se fossi nata solamente ieri
non chiedevo amore quello stesso amore con il suo calore non avrei saputo,
non avrei gridato tutto questo non l’avrei mai fatto e ancora lo farei
sapessi dove…
forse solo se non c’eri non avrei vissuto con quell’ansia pari a un calcio di rigore non avrei girato come un disperato che non ha più fiato
non avrei saputo, non avrei gridato
tutto questo non l’avrei mai fatto e ancora lo farei sapessi dove sei
non avrei sognato, non avrei saputo non avrei gridato.
non avrei capito non sarei cambiato
tutto questo non l’avrei mai fatto e ancora lo farei.
sapessi dove sei!
(Grazie a Nina per questo testo)
Songtekstvertaling
Er was een dame die rozen verkocht.
stop bij een poort in Via Del Corso 3
Hij wachtte altijd in de gesloten winkels.
hij kende ons.
ze glimlachte en toen
de roodste gaf het aan jou... altijd
Misschien alleen als je er niet was, als je niet bestond, of als je pas gisteren geboren bent.…
Ik heb niet om liefde gevraagd, dezelfde liefde met zijn warmte.
vooral als een koude hond de hele stad bevriest.
Misschien als jij er niet was geweest, had ik niet geleefd met die angst voor een strafschop.
Ik zou me niet omdraaien als een wanhopige man die buiten adem is.
Ik zou niet hebben geweten dat ik niet zou schreeuwen dit alles wat ik nooit zou hebben gedaan en toch
Ik zou weten waar je bent.
het zijn extra dagen. Verloren zonder jou regen en eenzaamheid voor mij vanavond
Misschien alleen als je er niet was, als je niet bestond, of als je pas gisteren geboren bent.
Ik heb niet om liefde gevraagd. dezelfde liefde met zijn warmte die ik niet zou hebben geweten.,
Ik zou dit allemaal niet schreeuwen. Ik zou het nooit doen en nog steeds doen.
Ik wist waar.…
misschien alleen als jij er niet was geweest ... had ik niet geleefd met die angst ... gelijk aan een strafschop ... en was ik niet veranderd als een wanhopige die geen adem heeft.
Ik zou het niet geweten hebben, Ik zou niet gehuild hebben.
dit alles zou ik nooit gedaan hebben en ik zou nog steeds weten waar je bent
Ik zou niet durven, ik zou niet weten dat ik niet zou schreeuwen.
Ik zou niet begrepen hebben dat ik niet veranderd zou zijn.
Ik zou dit nooit gedaan hebben, en dat zou ik nog steeds doen.
Ik wist waar je was!
(Dank aan Nina voor deze tekst)