Gigi D'Alessio — Quando la mia vita cambierà songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quando la mia vita cambierà" van Gigi D'Alessio.

Songteksten

Ma che de chestu core me sbatte cchiu forte stasera pecchè
chesta è a strada ca 'e vote faceve abbracciato cu tte
pure 'e prete dint' a stu vico sanno a storia comm'è fernuta
propriocca tu riciste basta ciamma lassà
pur’a luna zitte-zitte m’accumpagna
veco Napule che chiagne senza 'nfonnere a città
Annarè sto penzanno si overo putisse fa pace cu tte
stesse già mparaviso cca 'nterra abbracciato cu tte
volo 'ncopp' a sti grattaciele pe' teatre te cant' ancora
pur' america lla saputo che si pe mme
chist’ammore è tale e quale all’acqu' 'e mare
nun l’asciutta manco 'o sole st’uocchi meje su 'nfuse 'e te Vorrei sapere quando la mia vita cambierà
e un’amore tutto nuovo quello vecchio caccerà
vorrei saper quando la mia giusta identità
Dio dal cielo un’altra volta mi darà
Guarda cca songhe muorto dint' 'o core
ma tengo 'o piacere 'e campà
sti cancone nun saje quanta gente hanno fatte vasà
quando 'e luce se so' stutate
me domannano nata vota
si Annarella è na storia vera o 'nventata a me pe nun chiagnere me faccio na risata
cu na dedica e saluto faccio finta e nun sentì
Vorrei sapere quando la mia vita cambierà
e un’amore tutto nuovo quello vecchio caccerà
vorrei saper quando la mia giusta identità
Dio dal cielo un’altra volta mi darà
E mi domando cosa ho fatto di sbagliato
ma non trova via d’uscita lo sai solamente tu
e m’arricordo ca na sera so' bastate doje parole
pe nun ce vede' maje cchiu
Vorrei sapere quando la mia vita cambierà
e un’amore tutto nuovo quello vecchio caccerà
vorrei saper quando la mia giusta identità
Dio dal cielo un’altra volta mi darà

Songtekstvertaling

Maar dat de chestu kern me vanavond hard raakt, sin
chesta is een straat waar je mee kunt stemmen.
puur 'en priester dint' aan Stu vico ken een geschiedenis als fernuta
propriocca.
Pur 'a luna zitte-zitte m' accumpagna
veco Napule that chagne without ' nfonnere to city
Annare sto penzanno si overo putisse fa pace cu tte
ze wisten al dat ze elkaar omhelsden.
vlucht 'ncopp' naar STI wolkenkrabber op theaters kun je niet meer
zelfs Amerika wist dat het Mrs.
Chist 'ammore is van dien aard en wat betreft water" en zee
nun the dry lack 'O Sun St' uocchi meje on 'nfuse' and you I would like to know when my life will change
en een nieuwe liefde de oude zal jagen
Ik wou dat ik wist wanneer mijn juiste identiteit
God uit de hemel zal me een andere keer geven
Let op CCA songhe die dint " O core
maar ik hou 'O pleasure' en Campa
jij Cantone nun saje hoeveel mensen hebben vasà gemaakt
wanneer is het licht als ik het Weet
me domannano Nata stem
jij Annarella is een waargebeurd verhaal voor mij PE nun chiagnere I do na laugh
cu na ddicates and groeting I do pretend and nun felt
Ik wou dat ik wist wanneer mijn leven zou veranderen
en een nieuwe liefde de oude zal jagen
Ik wou dat ik wist wanneer mijn juiste identiteit
God uit de hemel zal me een andere keer geven
En ik vraag me af wat ik verkeerd deed.
maar het vindt geen uitweg alleen jij weet het
en ik word rijk na de avond dus ' doe je woorden
over de non die maje cchiu ziet.
Ik wou dat ik wist wanneer mijn leven zou veranderen
en een nieuwe liefde de oude zal jagen
Ik wou dat ik wist wanneer mijn juiste identiteit
God uit de hemel zal me een andere keer geven