Gigi D'Alessio — Prima o poi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Prima o poi" van Gigi D'Alessio.

Songteksten

Ti diranno che sei già finito ormai
quelle parole taglieranno come lame
non avrai niente da dire…
e non c'è niente da fare…
In un attimo il tuo cuore è alla deriva.
Nella vita ad un traguardo non si è mai,
non c'è meta se non sei sulla montagna,
il tuo pane avrà il sapore della polvere
dovrai solo non dimenticarlo mai.
Farai a pugni con la rabbia di ogni giorno
e la voglia di spaccare il mondo in due
ma capirai che nonostante le incertezze
sarà più forte la tua voglia di sognare… sempre!!!
Mai non lasciarti andare mai
tutto torna prima o poi
i confini le ferite e i calci in faccia
vai… e guarda oltre finchè puoi
oltre le barriere
oltre l’ultimo respiro… mai
non lasciarti andare mai
resta sempre quel che sei
e vedrai che in questa vita tutto torna prima o poi.
Ti dirannno di aspettare il turno tuo
e le spinte porteranno sempre indietro
ma nel carro della vita
non c'è mai l’ultima ruota
non è detto siano gli altri a decidere per te mangerai con l’arroganza degli uomini
in un piatto pieno solo di bugie
ma la vita insegna ad essere più forti
e a camminare solo con le gambe tue… sempre
mai non lasciarti andare mai
tutto torna prima o poi
i confini le ferite e i calci in faccia
vai… e guarda oltre finchè puoi
oltre le barriere
oltre l’ultimo respiro… mai
non lasciarti andare mai
resta sempre quel che sei
e vedrai che in questa vita tutto torna…
giorni di silenzi che nessuno ascolterà
con il cuore appeso a un filo starai li a difenderti da tutto e tutti
perchè in questa vita vince solo chi sa essere migliore!!!
Mai non lasciarti andare mai
tutto torna prima o poi
i confini le ferite e i calci in faccia, vai.
non lasciarti andare mai
e vedrai che in questa vita
non è mica già finita
tutto torna prima o poi!
(Grazie a Massimo per questo testo)

Songtekstvertaling

Ze zullen je vertellen dat je nu klaar bent.
die woorden zullen snijden als messen.
je hebt niets te zeggen.…
en er is niets te doen.…
Straks is je hart op drift.
In het leven naar een doel heb je nooit,
er is geen bestemming als u niet op de berg,
je brood zal naar stof smaken.
je hoeft het alleen nooit te vergeten.
Je zult slaan met de woede van elke dag.
en het verlangen om de wereld in tweeën te splitsen
maar u zult begrijpen dat ondanks de onzekerheden
je verlangen om te dromen zal sterker zijn... altijd!!!
Nooit loslaten. nooit loslaten.
alles komt vroeg of laat terug.
de grenzen van de wonden en de trappen in het gezicht
gaan ... en kijk zo lang mogelijk verder.
voorbij de barrières
voorbij de laatste adem ... nooit
laat nooit los.
je blijft altijd wat je bent.
en je zult zien dat in dit leven alles vroeg of laat terugkomt.
Ik zeg dat je op je beurt moet wachten.
en de stoten zullen altijd terugbrengen.
maar in de strijdwagen van het leven
er is nooit het laatste wiel
er wordt niet gezegd dat anderen voor jullie beslissen dat jullie zullen eten met de hoogmoed van de mensen.
in een bord vol leugens alleen
maar het leven leert om sterker te zijn.
en om alleen met je benen te lopen ... altijd
nooit loslaten. nooit loslaten.
alles komt vroeg of laat terug.
de grenzen van de wonden en de trappen in het gezicht
gaan ... en kijk zo lang mogelijk verder.
voorbij de barrières
voorbij de laatste adem ... nooit
laat nooit los.
je blijft altijd wat je bent.
en je zult zien dat in dit leven alles terugkomt.…
dagen van stilte waar niemand naar zal luisteren
met je hart aan een zijden draadje zal je daar staan om jezelf te verdedigen tegen alles en iedereen
want in dit leven winnen alleen zij die weten hoe beter te zijn.!!
Nooit loslaten. nooit loslaten.
alles komt vroeg of laat terug.
grenzen, wonden en schoppen in het gezicht, ga.
laat nooit los.
en dat zul je in dit leven zien.
het is nog niet voorbij.
vroeg of laat komt alles terug.
(Dank aan Massimo voor deze tekst)