Gigi D'Alessio — Medley 3 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Medley 3" van Gigi D'Alessio.
Songteksten
Stringi le mani e guardi lui
verso di me non guardi mai
eppure tremi e pensi a me
e a quel dolore che mi dai
mille gabbiani adesso volano
sopra quel cielo irraggiungibile
quel paradiso imprigionato da noi
apri le braccia adesso
fatti sentire addosso
qui sul mio petto avanti buttati
ferma mi guardi stanca
pallida quasi bianca
muovi soltanto gli occhi umidi
quanti giorni avremo noi
quante notti mi darai
tra le braccia calde mie
io so che li vivrai
e per sempre io ti avrò
e per sempre tu mi avrai
abbiamo tutto quanto e non lo sai
apri le braccia adesso
fatti sentire addosso
qui sul mio petto avanti buttati
alzati fallo amore
vinci la tua paura
solo due metri e siamo liberi
no, no! non deludermi
non possiamo solo piangere
tu puoi decidere il destino anche per me La gente sai
a volta conta niente
Diranno che
non ero affatto l’uomo per te E gli stessi parleranno poi con me e ti lanceranno colpe addosso.
Mai più star male
Liberi da noi
mai più studiare
come vivere
Lasciarsi andare
in cose fatte mai
Mai più sognare
e chiedersi perchè
Restare amici non si può
per chi si è amato come noi
Magari poi non si sa mai
adesso è troppo presto
Mai più tradire
la mia fantasia
Per poi morire
nell’ipocrisia
Dai vetri della vita mia
vedo l’amore andare via
Per incontrarlo prima o poi
Ci lascia liberi da noi.
Oj Nenna ne te puort’addor’e mare nziem’a te senza pensà ca st’acqua’e sale è na cuperta
ca fa bella sta città
Oj Nenna ne comm’a trov’a nata comm’a tte
e pure tu dimm’addo trov'ò nu guaglione
ca te vo cchiu bben’e me dint’o cielo e stelle chiagnene
se domandono pecché
miez’a tutt’e nammurate ca se song’appiccecate
chille ca po se so lassate simm’io e te Scusami
se con te sono stato nel letto
anche a volte romantico,
io credevo ad un’amore che supera tutti
gli ostacoli, regalandoti tutto me stesso e mai
niente a metà…
Scusami se ho cenato con te qualche volta
coi fiori sul tavolo,
e ho rubato dai libri le frasi più belle da scrivere
pronto pure a portarti la luna dal cielo qua giù.
Potevi dirmelo che i tempi cambiano,
ed io capivo che forse l’amore non era così.
Scrivo parole che lasciano segni nel cuore,
faccio canzoni racconto emozioni d’amore,
un giorno parlerò di te lo giuro,
di quanto male hai fatto a me, stasera,
occhi socchiusi che sembrano quasi indifesi
sulla tua faccia pulita al profumo di rosa
un giorno canterò di te, sicuro,
e ti ricorderai di me,
Chi lascia non sta male fa spazio nel suo cuore
però sa come far morire a chi gli ha dato tanto amore e tante notti per sognare,
lo sai chi lascia ti fa male di notte non ti fa dormire
e non ti fa più innamorare per la paura di cadere in questa trappola del cuore
ancora un' altra volta no.
Songtekstvertaling
Geef hem een hand en kijk naar hem.
je kijkt me nooit aan.
toch beef je en denk aan mij
en die pijn die je me geeft
duizend zeemeeuwen vliegen nu
boven die onbereikbare hemel
dat paradijs dat door ons gevangen zit
open je armen nu.
voel jezelf.
hier op mijn borst naar voren gegooid
kijk niet zo moe naar me.
bleek bijna wit
beweeg alleen natte ogen
hoeveel dagen hebben we nog?
hoeveel nachten geef je me?
in mijn warme armen
Ik weet dat je ze zult leven.
en voor altijd zal ik je hebben
en voor altijd zul je mij hebben
we hebben alles en je weet het niet
open je armen nu.
voel jezelf.
hier op mijn borst naar voren gegooid
sta op doe het liefde
win je angst
twee meter en we zijn vrij.
nee, nee! stel me niet teleur.
we kunnen niet zomaar huilen.
je kunt voor mij ook het lot bepalen, mensen die je kent.
een volta telt niet.
Ze zullen zeggen dat
Ik was helemaal niet de man voor jou en ze zullen dan met mij praten en jou de schuld geven.
Word nooit meer ziek.
Vrij van ons
studeer nooit meer.
hoe te leven
Loslaten
in dingen die nooit gedaan zijn
Droom nooit meer.
en ik vraag me af waarom.
Je kunt geen vrienden blijven.
voor hen die van zichzelf hielden zoals wij.
Misschien weet je het dan nooit.
nu is het te vroeg.
Nooit meer verraden
mijn fantasie
En dan sterven
in hypocrisie
Uit het glas van mijn leven
Ik zie de liefde weggaan.
Om hem vroeg of laat te ontmoeten
Hij laat ons vrij.
Oj Nenna ne te puort 'addor' e mare nziem 'a te without thought CA St 'Acqua' e salt is NA cuperta
het is een prachtige stad.
O J Nenna ne Comm "a Trov" a nata Comm " a tte
en gij ook DIMM ' Addo Trov'ù nu guaglione
ca te vo cchiu bben 'e me dint' o cielo e stelle chiagnene
als zij de zonde vragen
al goed, al goed, al goed, al goed, al goed, al goed, al goed, al goed, al goed, al goed, al goed, al goed, al goed, al goed.
chille CA po als ik moe ben Simm ' I en jij excuseer me
als ik met jou in bed ben geweest
zelfs soms romantisch,
Ik geloofde in een liefde die alles overtreft.
obstakels, je alles zelf geven en nooit
niets in de helft…
Het spijt me dat ik een keer met je heb gegeten.
met bloemen op tafel,
en ik stal uit de boeken de mooiste zinnen om te schrijven
klaar om de maan uit de hemel neer te halen.
Je had me kunnen vertellen dat tijden veranderen.,
en ik begreep dat liefde misschien niet zo was.
Ik schrijf woorden die sporen achterlaten in mijn hart.,
Ik maak liedjes verhaal liefde emoties,
op een dag zal ik over je praten. Ik zweer het.,
hoeveel schade je me hebt aangedaan vanavond,
ogen die bijna weerloos lijken.
op je schone gezicht met de geur van Rose
op een dag zal ik over je zingen.,
en je zult me herinneren,
Wie vertrekt is niet slecht maakt plaats in zijn hart
maar hij weet hoe hij degenen moet doden die hem zoveel liefde gaven en zoveel nachten om te dromen.,
Weet je wie je verlaat, doet ' s nachts pijn en laat je niet slapen.
en het laat je niet meer verliefd worden uit angst om in deze val van het hart te vallen.
niet weer.