Gigi D'Alessio — Como suena el corazon songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Como suena el corazon" van Gigi D'Alessio.
Songteksten
Parlava poco italiana diceva te gusta la spagna
aveva gli occhi arrossati dall’acqua dei mari del sud
L’avevo vista una notte ballare un fogoso flamenco
a piedi nudi col viso sudato vicino ad un falo'
sbagliando i passi le stavo vicino ballando una samba
Era la donna piu' bella che s’era alla Playa del sol
in poco tempo il suo sguardo al mio cuore gli dava tormento
all’amprovviso m’ha stretto la mano e m’ha detto cos¬
Besame siente como suena el corazon
io esta noche chiero solo un emozion
sembravo un angelo dagli occhi teneri
chiedeva un’attimo da mille brividi
Besame siente como suena el corazon
e il suo sorriso nelle labbra mi fermІ
non era un angelo, ma forse un diavolo
e quella notte nel fuoco il mio cuore con lei si bruciІ
En esa noche bailando recuerdo me dijo te quiero
como una ni±a en mis brazos me hablava palabras de amor
intensamente su cuerpo buscava carisias y besos
en esa noche mintieron sus ojos y me dijo adios
Besame siente como suena el corazon
io esta noche chiero solo un emozion
sembravo un angelo dagli occhi teneri
chiedeva un’attimo da mille brividi
Besame siente como suena el corazon
e il suo sorriso nelle labbra mi fermІ
non era un angelo, ma forse un diavolo
e quella notte nel fuoco il mio cuore con lei si bruciІ
Songtekstvertaling
Hij sprak Italiaans en zei dat je van Spanje hield.
zijn ogen waren rood door het water van de zuidelijke zeeën.
Ik had haar op een avond een vurige flamenco zien dansen.
blootsvoets met zweterig gezicht bij een vreugdevuur.
verkeerde stappen Ik was in de buurt van haar dansend een samba
Ze was de mooiste vrouw van Playa del Sol.
in korte tijd gaf zijn blik naar mijn hart hem een kwelling
plotseling schudde hij mijn hand en vertelde me wat
Kus me voel hoe het hart klinkt
Ik wilde alleen een emotie vanavond.
Ik zag eruit als een tedere engel.
hij vroeg om een moment van duizend rillingen.
Kus me voel hoe het hart klinkt
en zijn glimlach op mijn lippen stopt me
hij was geen engel, maar misschien een duivel.
en die nacht in het vuur brandde mijn hart met haar
Ik weet nog dat ik zei dat ik van je hield.
als een meisje in mijn armen sprak woorden van liefde tegen mij
intens zocht haar lichaam charisias en kussen.
die nacht logen ze hun ogen en namen afscheid van me.
Kus me voel hoe het hart klinkt
Ik wilde alleen een emotie vanavond.
Ik zag eruit als een tedere engel.
hij vroeg om een moment van duizend rillingen.
Kus me voel hoe het hart klinkt
en zijn glimlach op mijn lippen stopt me
hij was geen engel, maar misschien een duivel.
en die nacht in het vuur brandde mijn hart met haar