Gibi — I Miss You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Miss You" van Gibi.
Songteksten
Ogni volta che rivedo una sua foto, ogni suo gioco
Mi ha dato sempre tanto anche se è durato poco
Tutti quegli attimi, tu che mi dicevi «scaldami!»
Ora sto male e il cuore brucia anche solo a pensarci, sì
Poteva andare meglio, poteva essere diverso
Le solite frasi fatte per dire che ti sei perso in te stesso (in te stesso)
E non puoi recuperare quello che è passato né quello che è successo!
Lacrime che scendono come pioggia dal cielo
Tu che non realizzi ancora che tutto sia vero
C’era lei davanti a tutti e dopo il mondo intero
Ma è solo un ricordo, solo un pensiero
Ti manca non sentirla più, non vederla mai
Ti mancano i suoi «ti amo» e «mi mancherai»
Ma forse è meglio così e anche tu lo sai
Ma che ora sia così, non ti andrà bene mai!
Mi mancan tutti gli attimi in cui ti ho baciato
Li tengo dentro il mio cuore, non l’ho dimenticato
Ma anche se ora sei parte del mio passato
Sappi che per te, ricomincerei da capo!
So che non è giusto e spesso ci ho pensato
So che è un’illusione e so che è sbagliato
Anche se ora sei parte del mio passato
Sappi che per te ricomincerei da capo!
Mi ricordo come fosse ieri
Giorni più dolci e senza pensieri, quei momenti veri
Sono quelli che ti fanno capire
Se qualcuno a te ci tiene veramente o vuole soltanto apparire
Se la persona che vuoi ce l’hai lì tra le braccia
Ma non osi far niente se pensi che le dispiaccia
Ti ripeti che è sbagliato e che non si può fare
Però ci pensi giorno e notte e non lo puoi negare
Vorresti che come una volta ci arrivasse lei
Ma questa vita va avanti non esiste il replay
Non son convinto che sarà come prima
Sono convinto che non riesco ad averti come amica
Me ne frego degli amici, troppo spesso infami
Io vorrei il tuo sorriso mentre stringi le mie mani
Chissà cosa saremo, un futuro, un domani
Ora vivo nei sogni dove dici che mi ami!
Mi mancan tutti gli attimi in cui ti ho baciato
Li tengo dentro il mio cuore, non l’ho dimenticato
Ma anche se ora sei parte del mio passato
Sappi che per te, ricomincerei da capo!
So che non è giusto e spesso ci ho pensato
So che è un’illusione e so che è sbagliato
Anche se ora sei parte del mio passato
Sappi che per te ricomincerei da capo!
Quando ti vedo in giro, ricordo sul mio corpo il tuo respiro
Quell’espressione sincera e dolce come il tuo sorriso e mi sento indeciso
Quando l’indifferenza prende il soppravvento del mio «essere vivo»
Mi è difficile immaginare un mondo senza te al mio fianco
Un mondo troppo duro e sempre troppo stanco
Che non ha tempo di ascoltare i miei problemi
Che se ne fotte altamente dei miei pensieri
Ma se questo è tutto quello che mi circonda
Voglio ancora pensarci su fino a notte fonda
Prendilo come un grido, prendilo come una preghiera
Non ti ho mai detto cosa penso io la sera
Mi chiedo ancora ora se è inutile parlare
Per la gente che come te non vuole più ascoltare
«il cielo è pieno di stelle» mi diceva mio padre
Chissà se un’altra donna riuscirò ad amare!
Mi mancan tutti gli attimi in cui ti ho baciato
Li tengo dentro il mio cuore, non l’ho dimenticato
Ma anche se ora sei parte del mio passato
Sappi che per te, ricomincerei da capo!
So che non è giusto e spesso ci ho pensato
So che è un’illusione e so che è sbagliato
Anche se ora sei parte del mio passato
Sappi che per te ricomincerei da capo!
Songtekstvertaling
Elke keer als ik een foto van hem Zie, elke wedstrijd van zijn
Hij gaf me altijd zoveel, zelfs al duurde het maar kort.
Al die momenten, zeg je, " warm me op!»
Nu ben ik ziek en mijn hart brandt zelfs om erover na te denken, Ja
Het had beter kunnen zijn, het had anders kunnen zijn.
De gebruikelijke zinnen gemaakt om te zeggen dat je verloren bent in jezelf (in jezelf)
En je kunt niet terug krijgen wat er gebeurd is of wat er gebeurd is!
Tranen vallen als regen uit de lucht
Jij die nog steeds niet beseft dat alles waar is
Ze was voor iedereen en na de hele wereld.
Maar het is maar een herinnering, gewoon een gedachte.
Je mist haar nooit meer te horen, haar nooit meer te zien.
Je mist haar "Ik hou van je" en " Ik zal je missen»
Maar misschien is het beter zo en dat weet jij ook.
Maar nu wel, het zal je nooit bevallen!
Ik mis alle momenten dat ik je kuste.
Ik bewaar ze in mijn hart, Ik ben het niet vergeten.
Maar ook al ben je nu een deel van mijn verleden
Ik zou opnieuw beginnen voor jou.
Ik weet dat het niet eerlijk is en ik heb er vaak over nagedacht.
Ik weet dat het een illusie is en ik weet dat het verkeerd is.
Ook al ben je nu een deel van mijn verleden
Ik zou opnieuw beginnen voor jou.
Ik weet nog hoe het gisteren was.
Zoetere en gedachteloze dagen, die echte momenten
Zij zijn degenen die je laten begrijpen
Als iemand echt om je geeft of gewoon wil verschijnen
Als de persoon die je wilt in je armen is
Maar waag het niet iets te doen als je denkt dat het haar spijt.
U herhaalt dat het verkeerd is en dat u niet kunt
Maar je denkt er dag en nacht over na en je kunt het niet ontkennen
Wil je dat ze daar komt zoals ze ooit deed?
Maar dit leven gaat door er is geen herhaling
Ik ben er niet van overtuigd dat het zoals vroeger zal zijn.
Ik ben ervan overtuigd dat ik je niet als vriend kan hebben.
Ik geef niet om vrienden, te vaak berucht
Ik wil je glimlach als je mijn handen schud
Wie weet wat we zullen zijn, een toekomst, een morgen.
Nu leef ik in dromen waar je zegt dat je van me houdt.
Ik mis alle momenten dat ik je kuste.
Ik bewaar ze in mijn hart, Ik ben het niet vergeten.
Maar ook al ben je nu een deel van mijn verleden
Ik zou opnieuw beginnen voor jou.
Ik weet dat het niet eerlijk is en ik heb er vaak over nagedacht.
Ik weet dat het een illusie is en ik weet dat het verkeerd is.
Ook al ben je nu een deel van mijn verleden
Ik zou opnieuw beginnen voor jou.
Als ik je zie, herinner ik me op mijn lichaam je adem.
Die oprechte en lieve uitdrukking zoals jouw glimlach en ik voel me onbeslist.
Als onverschilligheid mijn "levende wezen" overneemt»
Het is moeilijk voor mij om een wereld voor te stellen zonder jou aan mijn zijde.
Een wereld te hard en altijd te moe
Die geen tijd heeft om naar mijn problemen te luisteren
Wie geeft er iets om mijn gedachten?
Maar als dat alles is wat me omringt
Ik wil er nog steeds over nadenken tot laat in de nacht.
Neem het als een schreeuw, neem het als een gebed
Ik heb je nooit verteld wat ik ' s nachts dacht.
Ik vraag me nog steeds af of het zinloos is om te praten.
Voor mensen zoals jij die niet meer willen luisteren.
"de hemel is vol sterren" zei mijn vader altijd tegen me
Ik vraag me af of een andere vrouw kan liefhebben!
Ik mis alle momenten dat ik je kuste.
Ik bewaar ze in mijn hart, Ik ben het niet vergeten.
Maar ook al ben je nu een deel van mijn verleden
Ik zou opnieuw beginnen voor jou.
Ik weet dat het niet eerlijk is en ik heb er vaak over nagedacht.
Ik weet dat het een illusie is en ik weet dat het verkeerd is.
Ook al ben je nu een deel van mijn verleden
Ik zou opnieuw beginnen voor jou.