Gianni Vezzosi — La Fine Del Mondo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Fine Del Mondo" van Gianni Vezzosi.
Songteksten
Quando non ci sarò più
quand nun respire cchiù
quand chiste uocchie se chiurene e nun s' arapene cchiù
quand nun batte cchiù 'o core
quando Ij nun sente dolore
quand s' arapono e pore do cielo pè me
ma fino a quando cheste nun succede voglio sempre alluccà
che tu sei che tu sei la fine del mondo
ca cu te scal cientmila muntagne
Ij cu te nun facesse a cagna cu niente solo tu io forever tutta la vita
Ij cu te pure miezzo 'o mare luntane
ma chi è nata cosa cchiù bella 'e te
si pe me tutte e femmene e chistu munno comme so doce tutte 'e vase ca daie.
quand nun tengo cchiù a forza
quand me perdo e curaggio
quand sta voce se ferma e nun vò cchiù cantà
quand dio fa 'o nomme mio
quand tu chiagne pè me
quand sti braccie e sti mmane nun te toccano cchiù
ma fino a quando cheste nun succede voglio sempre alluccà
che tu sei
che tu sei la fine del mondo
ca cu te scal cientmila muntagne
Ij cu te nun facesse a cagna cu niente solo tu io forever tutta la vita
Ij cu te pure miezzo 'o mare luntane
ma chi è nata cosa cchiù bella 'e te
si pe me tutte e femmene e chistu munno comme so doce tutte 'e vase ca daje.
Songtekstvertaling
Als ik weg ben
wanneer niemand ademt
quand chiste ouocchie se chiurene e nun s ' arpeen cchiu
wanneer nun verslaat cchiù ' O core
als IJ nun pijn voelt
quand s ' arapono e pore da cielo pè me
maar zolang dit niet gebeurt, wil ik altijd blazen.
dat je bent dat je het einde van de wereld bent
net als u Scal cientmila muntagne
Ij cu te nun heeft cu niets aangedaan alleen jij Ik voor altijd
Ij met jou pure miezzo ' a great Lunt
maar wie is er geboren wat CCH plus mooi ' en jij
Ja pe me all and women and chistu munno comme so Doce all en vaas CA daie.
als ik mijn hoofd niet naar beneden houd
vraag me perdo e curaggio
als deze stem stopt en niemand zal zingen
quand dio fa ' O noomme mio
# when you ' re belaging me #
als je armen en mannen je aanraken, raken ze je aan.
maar zolang dit niet gebeurt, wil ik altijd blazen.
dat ben je.
dat jij het einde van de wereld bent
net als u Scal cientmila muntagne
Ij cu te nun heeft cu niets aangedaan alleen jij Ik voor altijd
Ij met jou pure miezzo ' a great Lunt
maar wie is er geboren wat CCH plus mooi ' en jij
Ja pe me all and women and chistu munno comme so Doce all ' en vaas ca daje.