Gianni Nazzaro — Vino amaro songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vino amaro" van Gianni Nazzaro.
Songteksten
Non è nel tuo stile
lasciarmi così,
gridando «Bambino!»
in fondo a un cortile!
Non è nel tuo stile
Farmi perdere i giorni, le notti,
le sere davanti ad un bicchiere!
Vino amaro, vino amaro!
Chi dorme a quest’ora di notte —
pensieri non ha!
Triste sera, vino amaro…
La donna cambia il letto
ma il fiume — no!
L’amore è nelle mani di chi non sente.
Ed io faccio l’amore pensando a te!
Ma bella come sei!
Non è nel tuo stile
(col nome che hai)
lasciarmi morire
in fondo a un cortile!
Non farmi soffrire!
No, non è nel tuo stile!
La donna cambia il letto
ma il fiume — no!
L’amore è nelle mani di chi non sente.
Ed io faccio l’amore pensando a te!
E tu, cosa mi dai?..
La donna cambia il letto
ma il fiume — no!
Qualcuno canta ancora
ma sta morendo!
Ed io faccio l’amore pensando a te!
E tu, cosa mi dai?
Vino amaro, vino amaro…
Songtekstvertaling
Het is niet in jouw stijl.
laat me zo achter.,
schreeuwen " Baby!»
in de achtertuin!
Het is niet in jouw stijl.
Laat me de dagen, de nachten missen,
avonden voor een glas!
Kom bitter, kom bitter!
Die slaapt op dit tijdstip van de nacht —
gedachten hebben niet!
Trieste avond, bittere wijn…
De vrouw verandert het bed
maar de rivier-Nee!
Liefde is in de handen van hen die niet horen.
En ik vrij met aan je te denken!
Maar zo mooi als jij bent!
Het is niet in jouw stijl.
(met de naam die je hebt)
laat me sterven.
in de achtertuin!
Laat me niet lijden!
Nee, Het is niet jouw stijl!
De vrouw verandert het bed
maar de rivier-Nee!
Liefde is in de handen van hen die niet horen.
En ik vrij met aan je te denken!
Wat geef je me?..
De vrouw verandert het bed
maar de rivier-Nee!
Zingt er nog iemand?
maar hij is stervende!
En ik vrij met aan je te denken!
Wat geef je me?
Kom bitter, kom bitter…