Gianni Morandi — Grazie A Tutti songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Grazie A Tutti" van Gianni Morandi.

Songteksten

Ma chi l’avrebbe detto mai
Com'è volato il tempo
La vita forse va cosi'
Ti affianca e ti sorpassa
E tu che tiri dritto
Che sembra sempre di andar piano
Invece insegui la tua strada
E sei arrivato fino a qui
Ma chi l’avrebbe detto mai
Grazie a tutti
Con il cuore, a tutti quanti
A chi mi vuole bene
Chi mi ha insegnato a guardare avanti
Ed anche a chi mi ha fatto male
Mi è servito per capire
Grazie a chi mi ha detto: «No»
Ad un sorriso sconosciuto
A una donna, ad un amico
E a quella porta chiusa in faccia
A chi non mi ha tradito quella volta
E' una questione d’ironia
Se vuoi sdrammatizzare
E quando pensi di sapere
Hai ancora da imparare
Se corri arrivi più veloce
Ma forse perdi delle cose
E quando credi sia finita
Un’occasione nuova avrai
Ma chi l’avrebbe detto mai
Grazie a tutti
Con il cuore, a tutti quanti
A chi mi vuole bene
Chi mi ha insegnato ad andare avanti
Ed anche a chi mi ha fatto male
Mi e' servito ad imparare
Grazie a chi mi ha detto no
Al sorriso di un bambino
A una donna, alla mia sposa
Grazie a tutti
Che date vita alla mia vita
In questa favola infinita
Che mi ha insegnato a guardare avanti
Anche se ferito al cuore
Mi è servito per capire
Grazie a chi mi ha detto: «No»
Alle sfide, alle salite
Ed alle mani di mio padre
E a quella porta chiusa in faccia
A chi non mi ha tradito quella volta
Per quanto ho dato e quanto ho avuto
Per quanto ho riso, pianto, sperato
Per ogni giorno che ho ricominciato
Per ogni istante regalato
Voglio dire: «Grazie a tutti!»

Songtekstvertaling

Maar wie zou het gezegd hebben?
Hoe de tijd is gevlogen
Het leven zou zo kunnen zijn.
Hij voegt zich bij jullie en overtreft jullie.
En je trekt recht
Dat lijkt altijd langzaam te gaan.
In plaats daarvan ga je je eigen weg.
En je bent zo ver gekomen.
Maar wie zou het gezegd hebben?
Bedankt, iedereen.
Met het hart, voor iedereen
Aan hen die van me houden
Die me leerde vooruit te kijken.
En zelfs voor degenen die mij pijn hebben gedaan.
Ik had het nodig om het te begrijpen.
Met dank aan degenen die mij zeiden: "Nee»
Naar een onbekende glimlach
Aan een vrouw, aan een vriend
En die deur op slot in zijn gezicht
Die me toen niet heeft verraden.
Het is een kwestie van ironie.
Als u wilt sdramatiseren
En als je denkt dat je het Weet
Je moet nog leren.
Als je sneller rent, kom dan aan.
Maar misschien verlies je dingen.
En als je denkt dat het voorbij is
Een nieuwe kans die u krijgt
Maar wie zou het gezegd hebben?
Bedankt, iedereen.
Met het hart, voor iedereen
Aan hen die van me houden
Die me leerde verder te gaan
En zelfs voor degenen die mij pijn hebben gedaan.
Het hielp me te leren.
Dank aan degenen die nee zeiden
Naar de glimlach van een kind
Op een Vrouw, Op mijn bruid
Bedankt, iedereen.
Dat je leven geeft aan mijn leven
In dit eindeloze sprookje
Dat leerde me om vooruit te kijken.
Zelfs als je gewond raakt in je hart
Ik had het nodig om het te begrijpen.
Met dank aan degenen die mij zeiden: "Nee»
Op uitdagingen, op beklimmingen
En door de handen van mijn vader
En die deur op slot in zijn gezicht
Die me toen niet heeft verraden.
Voor hoeveel ik gaf en hoeveel ik had
Zoveel als ik lachte, huilde, hoopte
Want elke dag ben ik weer begonnen.
Voor elk gegeven moment
Ik wil zeggen: "dank u allen!»