Gianni Fiorellino — Gli amori finiscono songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gli amori finiscono" van Gianni Fiorellino.
Songteksten
Anche per chi si è innamorato senza capire niente,
anche per chi si è consumato negli occhi e nella mente.
Per chi una vita intera ha dato amore e sentimenti,
per chi ha creduto e si è spento come una candela al vento.
Anche per chi ha scritto «ti amo» sulla pelle e sopra i muri,
per chi ha corso da Roma a Milano con dei fiori nelle mani.
Per chi ha allargato le braccia ed ha fermato il mare,
per chi piangendo ha giurato: finchè morte non ci separi…
Gli amori finiscono
son bugie sopra il mondo,
gli amori ingialliscono
come foglie d’autunno,
tu credi che crescano
che cent’anni durino,
ma cadono e muoiono
e si muore da soli!
Gli amori finiscono
nei regali che comprano,
con le parole romantiche
nelle rose che pungono;
e l’ultima lacrima
ci vuole forza per piangerla,
e l’ultima pagina
tesa come una pietra.
Anche per chi ricomincia da zero
e gli brillano i pensieri,
giorno per giorno lentamente
si tormenta come Dante,
per chi abbraccia forte il tempo
e li crede eterni…
Mai niente durerà per sempre
ogni estate muore in inverno!
Gli amori finiscono
anche quelli più belli,
l’inizio è dolcissimo
dal sapore poetico,
ma son stelle cadenti
son poesie senza rime,
son di pioggia e ti bagnano
e ti piove nel cuore…
Gli amori finiscono
perchè non sono numeri,
son rami, son alberi…
Gli amori sono lettere
con il tempo bruciano
e diventano cenere,
e l’ultima pagina
tesa come una pietra.
Ma cadono e muoiono
e si muore da soli!
Gli amori finiscono
perchè non sono numeri,
son rami, son alberi…
Gli amori sono lettere
con il tempo bruciano
e diventano cenere,
e l’ultima pagina
tesa come una pietra.
Gli amori finiscono
com'è finita tra di noi…
(Grazie a Gin Espò per questo testo)
Songtekstvertaling
Zelfs voor degenen die verliefd werden zonder iets te begrijpen.,
zelfs voor degenen die zichzelf verteerd hebben in de ogen en in de geest.
Voor wie een heel leven liefde en gevoelens gaf,
voor degenen die geloven en uitgaan als een kaars in de wind.
Zelfs voor degenen die "ik hou van je" op de huid en op de muren schreven,
voor degenen die van Rome naar Milaan vluchtten met bloemen in hun handen.
Voor hen die hun wapens spreiden en de zee tegenhouden,
door wie hij heeft geweend, tot de dood ons niet scheidt.…
Liefde eindigt
zijn leugens over de wereld,
liefde wordt geel
als herfstbladeren,
denk je dat ze volwassen worden?
Mei honderd jaar,
maar ze vallen en sterven.
en je sterft alleen!
Liefde eindigt
in geschenken kopen ze,
met romantische woorden
in de stekende rozen;
en de laatste traan
het vergt kracht om te huilen.,
en de laatste pagina
uitgerekt als een steen.
Zelfs voor degenen die vanaf nul beginnen
en zijn gedachten schijnen,
dag na dag langzaam
hij kwelt zoals Dante.,
voor hen die de tijd sterk omarmen
en gelooft hen eeuwig…
Nooit zal iets eeuwig duren.
elke zomer sterft in de winter!
Liefde eindigt
zelfs de mooiste.,
het begin is zoet
met een poëtische smaak,
maar het zijn vallende sterren.
het zijn gedichten zonder rijmen.,
ze regen en nat je
en het regent in je hart…
Liefde eindigt
omdat het geen getallen zijn.,
het zijn takken, het zijn bomen.…
Liefdes zijn brieven.
met een tijdsverbranding
en as worden,
en de laatste pagina
uitgerekt als een steen.
Maar ze vallen en sterven.
en je sterft alleen!
Liefde eindigt
omdat het geen getallen zijn.,
het zijn takken, het zijn bomen.…
Liefdes zijn brieven.
met een tijdsverbranding
en as worden,
en de laatste pagina
uitgerekt als een steen.
Liefde eindigt
hoe eindigde het tussen ons?…
(Dank aan Gin Espò voor deze tekst)