Gianni Fiorellino — Anima gelida songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Anima gelida" van Gianni Fiorellino.
Songteksten
Nessuna traccia su di te,
nessuna traccia su di me…
anima gelida
bella, più bella non ce n'è
ti vedo eppure non ci sei…
dimmi che senso ha io sono un passaporto
per te sono l’uomo morto
dei tuoi abiti.
la mia pazienza morirà
in questa trappola che sa di sabbie mobili.
parli di amore e non lo sai
che tutto prendi e niente dai
senza più limiti,
e crederti è follia
un paradosso grande
quanto queste nuvole.
ricominciamo altrove
è il momento di cercare un’altro brivido…
io così non posso
più tenerti addosso
questa anima gelida,
mi spegne il sorriso…
io così non posso
averti in una notte
in cui sembri soltanto mia
e dopo vai via.
dentro la tua gabbia
non mi chiuderai
questa tua partita
l’hai già persa ormai;
sono già lontano
solo un punto all’orizzonte
e ancora non lo sai…
io così non posso
più tenerti addosso,
non mi fermerai più
da oggi io volo più su arrampicarti sempre più
la sola cosa che fai tu…
che cuore gelido
e scendi un pò più giù
che il paradiso è qui tra noi
tra cose semplici.
un fiore, un filo d’erba,
una carezza non son niente più per te…
io così non posso
più tenerti addosso
questa anima gelida,
mi spegne il sorriso…
io così non posso
averti in una notte
in cui sembri soltanto mia
e dopo vai via.
dentro la tua gabbia
non mi chiuderai
questa tua partita
l’hai già persa ormai;
sono già lontano
solo un punto all’orizzonte
e ancora non lo sai…
io così non posso
più tenerti addosso,
non mi fermerai più
da oggi io volo più su io così non posso
più tenerti addosso
questa anima gelida,
mi spegne il sorriso…
io così non posso
averti in una notte
in cui sembri soltanto mia
e dopo vai via.
per ogni bugiardo bacio
che mi dai
dovrei farti un male
che non ha pietà,
la tua presunzione senza fine
presto ti distruggerà
io così non resto
taglio il nostro tempo
questa sera è un addio…
domani sarò ancora io!!!
(Grazie a m@tti@ per questo testo)
Songtekstvertaling
Geen spoor van jou,
geen spoor van mij.…
koude ziel
mooi, mooier is er geen
Ik zie je en toch ben je er niet.…
wat heeft het voor zin? Ik ben een paspoort.
voor jou ben ik de dode man.
je kleren.
mijn geduld zal sterven.
in deze val die naar drijfzand smaakt.
je praat over liefde en je weet het niet.
dat alles wat je neemt en niets van
geen grenzen meer,
en jou geloven is waanzin.
een grote paradox
net zoveel als deze wolken.
laten we ergens anders beginnen.
het is tijd om een andere sensatie te zoeken.…
Ik kan het echt niet.
meer hou jezelf op de hoogte
deze koude ziel,
het zet mijn glimlach af.…
Ik kan het echt niet.
heb je in één nacht
waar je op de mijne lijkt
en ga dan weg.
in je kooi
je sluit me niet af.
dit spel van jou
je bent het nu al kwijt.;
Ik ben al ver weg.
slechts één punt aan de horizon
en je weet nog steeds niet…
Ik kan het echt niet.
meer hou jezelf op de hoogte,
je Houdt me niet meer tegen.
vanaf vandaag vlieg ik meer en meer op klimmen
het enige wat je doet…
wat een koud hart.
en ga een beetje lager
dat de hemel hier onder ons is.
simpele dingen.
een bloem, een grasspriet,
een streling ik ben niets meer voor jou…
Ik kan het echt niet.
meer hou jezelf op de hoogte
deze koude ziel,
het zet mijn glimlach af.…
Ik kan het echt niet.
heb je in één nacht
waar je op de mijne lijkt
en ga dan weg.
in je kooi
je sluit me niet af.
dit spel van jou
je bent het nu al kwijt.;
Ik ben al ver weg.
slechts één punt aan de horizon
en je weet nog steeds niet…
Ik kan het echt niet.
meer hou jezelf op de hoogte,
je Houdt me niet meer tegen.
vanaf vandaag vlieg ik meer op mij, dus ik kan niet
meer hou jezelf op de hoogte
deze koude ziel,
het zet mijn glimlach af.…
Ik kan het echt niet.
heb je in één nacht
waar je op de mijne lijkt
en ga dan weg.
voor elke kus leugenaar
dat geef je me
Ik zou je pijn moeten doen.
die geen genade heeft,
uw eindeloze veronderstelling
binnenkort zal het je vernietigen.
Ik blijf niet zo.
onze tijd verkorten
vanavond is een afscheid…
morgen ben ik het weer.!!
(Dank aan m @ tti@ voor deze tekst)