Gianluca Capozzi — Il mare e la luna songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il mare e la luna" van Gianluca Capozzi.
Songteksten
Quel giorno il mare dormiva già
Pancia in su per comodità
E un’isola per cuscino
La luce lo svegliò per metà
Ma non era giorno di già
Era notte c’era la Luna
Alzò gli occhi e la guardò
Bella più di tutto ciò che aveva visto
Perso se ne innamorò
E il suo canto incominciò…
Quanto ti amo tu nunn o’ssaie
Forse non lo capirai mai
Bella come sei ma quanto male sai farmi
Quanto ti amo nun può sapè
Tu che non hai sguardi per me
Spettatore immobile dei tuoi movimenti
Non mi vedi sono quaggiù
Schiavo della tua indifferenza
Preso in una trappola di speranza
Quanto ti amo tu nun o’ssaie
Forse non lo capirai mai
Mentre la tua pioggia scenderà dai miei occhi
Quanto ti amo nun può sapè
Tu che non hai sguardi per me
Che ritorno a vivere ogni volta che muoio per te…
Il mare era infelice e così
La sua vista restava lì
Prigioniero di scoglie e rive
Una tempesta non gli servì
Con le onde dopo capì
Non l’avrebbe neanche sfiorata
E allora corse verso l’orizzonte
Più vicino al cielo ma non servì a niente
Triste poi si rassegnò
E il suo canto continuò…
Quanto ti amo tu nunn' ossaje
Forse non lo capirai mai
Bella come sei ma quanto male sai farmi
Quanto ti amo nun può sapè
Tu che non hai sguardi per me
Spettatore immobile dei tuoi movimenti
Non mi vedi sono qua giù
Schiavo della tua indifferenza
Preso in una trappola di speranza
Quanto ti amo tu nunn' ossaje
Forse non lo capirai mai
Mentre la tua pioggia scenderà dai miei occhi
Quanto ti amo nun può sape
Tu che non hai sguardi per me
Che ritorno a vivere ogni volta che muio per te…
Quanto ti amo tu nunn' ossaje
Forse non lo capirai mai
Mentre la tua pioggia scenderà dai miei occhi
Quanto ti amo nun può sape
Tu che non hai sguardi per me
Che ritorno a vivere ogni volta che muoio per te…
Songtekstvertaling
Die dag lag de zee al te slapen.
Geef je over voor troost.
En een eiland voor kussen
Het licht maakte hem half wakker.
Maar het was nog geen dag.
Het was nacht daar was de maan
Hij tilde zijn ogen op en keek naar haar.
Mooier dan alles wat ze had gezien.
Verloren verliefd geworden
En zijn zang begon…
Hoeveel ik van je hou nunn O ' sasaie
Misschien zul je het nooit begrijpen.
Zo mooi als je bent, maar hoe slecht kun je me doen?
Hoeveel ik van je hou nun mag weten
Jij die geen ogen voor mij heeft
Bewegingloze toeschouwer van je bewegingen
Je kunt me niet zien. Ik ben hier beneden.
Slaaf van je onverschilligheid
Gevangen in een val van hoop
Hoe ik van je hou nun O ' sasaie
Misschien zul je het nooit begrijpen.
Terwijl jouw regen uit mijn ogen komt
Hoeveel ik van je hou nun mag weten
Jij die geen ogen voor mij heeft
Dat ik terug kom om te leven elke keer als ik voor jou sterf…
De zee was ongelukkig en zo
Zijn zicht bleef daar.
Gevangene van kliffen en kusten
Hij had geen storm nodig.
Met de golven na begrepen
Hij wilde het niet eens aanraken.
Toen rende hij naar de horizon.
Dichter bij de hemel, maar het had geen zin.
Verdrietig en toen afgetreden
En zijn gezang ging door…
Hoe ik van je hou je nunn ' ossaje
Misschien zul je het nooit begrijpen.
Zo mooi als je bent, maar hoe slecht kun je me doen?
Hoeveel ik van je hou nun mag weten
Jij die geen ogen voor mij heeft
Bewegingloze toeschouwer van je bewegingen
Je kunt me niet zien. Ik ben hier beneden.
Slaaf van je onverschilligheid
Gevangen in een val van hoop
Hoe ik van je hou je nunn ' ossaje
Misschien zul je het nooit begrijpen.
Terwijl jouw regen uit mijn ogen komt
Hoeveel ik van je hou nun mag weten
Jij die geen ogen voor mij heeft
Dat ik terug kom om te leven elke keer als ik voor jou sterf…
Hoe ik van je hou je nunn ' ossaje
Misschien zul je het nooit begrijpen.
Terwijl jouw regen uit mijn ogen komt
Hoeveel ik van je hou nun mag weten
Jij die geen ogen voor mij heeft
Dat ik terug kom om te leven elke keer als ik voor jou sterf…