Gerry Rafferty — Time's Caught Up On You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Time's Caught Up On You" van Gerry Rafferty.
Songteksten
One night, you’ll stand again in the spotlight
And everything will be alright
And you’ll wake up from this dark night of the soul.
You started out in rock ‘n' roll
You had music deep in your soul
Now you don’t cut it like you used to do Looks like time has caught up on you.
You’ve given up, you’ve settled down
No more riding on the money-go-round
A quiet life and a room with a view
Looks like time’s caught up on you.
Holes in your pockets, holes in your shoes
Holes in your day dreams that never came true
So many years but so little to show
Nobody told you -- you reap what you sow.
The way you talk -- makes me sad
I still remember all the good times we had
Right now you’re twisted and bitter and blue
Looks like time’s caught up on you.
How many times did I hear you say
Forget tomorrow -- just live for today
You’ve burned some bridges, yeah -- that much is true
Looks like time’s caught up on you.
You’ve got some demons still driving you on They wonder where all the good times have gone
Nobody calls you, now nobody dares
Nobody wants to ‘cos nobody cares.
Another night, another place
Another limbo where you’ve fallen from grace
No, you don’t cut it like you used to do Looks like time’s caught up on you.
It’s caught up on you
It’s caught up on you
It’s caught up on you
It’s caught up on you
One night -- you’ll stand again in the spotlight
And everything will be all right
And you’ll wake up from this dark night of the soul.
One night -- you’ll spread your wings and you’ll take flight
And everything will be all right
And you’ll wake up from this dark night of the soul.
One night -- you’ll stand again in the spotlight
And everything will be all right
And you’ll wake up from this dark night of the soul.
Songtekstvertaling
Op een nacht sta je weer in de schijnwerpers
En alles komt goed.
En je zult wakker worden van deze donkere nacht van de ziel.
Je begon in rock ' N ' roll
Je had Muziek diep in je ziel
Nu knip je het niet meer zoals vroeger.het lijkt erop dat de tijd je ingehaald heeft.
Je hebt het opgegeven, je hebt je gevestigd
Niet meer rijden op de geld-go-round
Een rustig leven en een kamer met uitzicht
De tijd heeft je ingehaald.
Gaten in je zakken, gaten in je schoenen.
Gaten in je dromen die nooit uitkomen
Zoveel jaren maar zo weinig om te laten zien
Niemand heeft het je verteld. je oogst wat je zaait.
De manier waarop je praat ... maakt me verdrietig.
Ik herinner me nog alle goede tijden die we hadden.
Op dit moment ben je verwrongen en verbitterd en blauw
De tijd heeft je ingehaald.
Hoe vaak heb ik je horen zeggen
Vergeet morgen, leef voor vandaag.
Je hebt wat bruggen verbrand, ja ... dat is waar.
De tijd heeft je ingehaald.
Er zitten nog demonen achter je aan. ze vragen zich af waar de goede tijden gebleven zijn.
Niemand belt jou, nu durft niemand meer.
Niemand wil dat, omdat niemand erom geeft.
Een andere nacht, een andere plek.
Nog een limbo waar je uit de gratie bent gevallen.
Nee, je knipt het niet zoals vroeger.het lijkt erop dat de tijd je ingehaald heeft.
Het heeft je ingehaald.
Het heeft je ingehaald.
Het heeft je ingehaald.
Het heeft je ingehaald.
Op een nacht sta je weer in de schijnwerpers
En alles komt goed.
En je zult wakker worden van deze donkere nacht van de ziel.
Op een nacht ... spreid je je vleugels en vlucht je.
En alles komt goed.
En je zult wakker worden van deze donkere nacht van de ziel.
Op een nacht sta je weer in de schijnwerpers
En alles komt goed.
En je zult wakker worden van deze donkere nacht van de ziel.