Gerardina Trovato — E' successo a noi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "E' successo a noi" van Gerardina Trovato.

Songteksten

La mia storia la conosci già
la mia faccia forse un po' di più
ma che cosa ti devo raccontare
perchènon mi racconti qualche cosa tu La mia vita èun libro di poesie
e te le stai leggendo tutte tu lasciami soltanto un rigo, un punto
lasciami un po' di passato
lasciami uno sputo.
noi, noi, noi
noi che giocavamo insieme su un cavallo a dondolo
noi che facevamo bene le cose semplici
succedeva sempre solo agli altri
ed èsuccesso a noi
Riprovaci ancora perchèno
ma a che cosa serve non lo so sono solo calze rattoppate
piùpulite e un po' piùbianche
che si bucheranno
noi, noi, noi
noi che giocavamo insieme su un cavallo a dondolo
noi che facevamo bene le cose semplici
succedeva sempre solo agli altri
ed èsuccesso a noi
Noi, noi
sudavamo per rifarlo anche d’inverno
mi strappavi le lenzuola
con le tue lacrime di gioia
succedeva sempre solo agli altri
ed èsuccesso a noi.
(Grazie a cariola per questo testo)

Songtekstvertaling

Je kent mijn verhaal al.
mijn gezicht misschien een beetje meer
maar wat moet ik je vertellen?
waarom vertel je me niets? mijn leven is een boek met gedichten.
en je leest ze allemaal. je laat me maar één staf, één punt.
laat me een beetje van het verleden achter.
laat een speeksel achter.
we, we, we
we speelden samen op een schommelpaard.
wij die de simpele dingen goed deden
het gebeurde altijd alleen bij anderen.
en het is ons overkomen.
Probeer het opnieuw omdat
maar wat heeft het voor zin, Ik weet niet, het zijn gewoon opgeplakte sokken.
meer schoon en een beetje witter
dat zij zullen doorboren.
we, we, we
we speelden samen op een schommelpaard.
wij die de simpele dingen goed deden
het gebeurde altijd alleen bij anderen.
en het is ons overkomen.
Wij, wij
we zweten om het weer te doen in de winter
je scheurde mijn lakens.
met je tranen van vreugde
het gebeurde altijd alleen bij anderen.
en het is ons overkomen.
(Dank aan cariola voor deze tekst)