Gerard Lenorman — Love Song (A la tombée du jour) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Love Song (A la tombée du jour)" van Gerard Lenorman.
Songteksten
Le soleil était rouge
Et rouge le soleil de l'été
La rivière était verte
Et verte l’herbe des forêts
Ne ferme pas ta fenêtre
Laisse donc ta porte ouverte
L’amour se cache derrière
Un jour il viendra
Alors tu comprendras
La lumière était pâle
Et pâle sa peau au soleil
Les couleurs étaient douces
Et douces ses lèvres vermeilles
Elle regardait l’horizon
Elle avait les cheveux blonds
Je ne savais pas son nom
Et on a fait l’amour
A la tombée du jour
Ne ferme pas ta fenêtre
Laisse donc ta porte ouverte
L’amour se cache derrière
Un jour il viendra
Alors tu comprendras
Un jour il viendra
Alors tu comprendras
Un jour il viendra
Alors tu comprendras
Un jour il viendra
Alors tu comprendras
Songtekstvertaling
De zon was rood
En rood de zomerzon
De rivier was groen.
En groen bosgras
Doe je raam niet dicht.
Dus laat je deur open.
Liefde verbergt zich achter
Op een dag zal hij komen.
Dan zul je het begrijpen.
Het licht was bleek
En bleke huid in de zon
De kleuren waren zacht
En zachte rode lippen
Ze keek naar de horizon
Ze had blond haar.
Ik wist zijn naam niet.
En we bedreven de liefde
In de schemering
Doe je raam niet dicht.
Dus laat je deur open.
Liefde verbergt zich achter
Op een dag zal hij komen.
Dan zul je het begrijpen.
Op een dag zal hij komen.
Dan zul je het begrijpen.
Op een dag zal hij komen.
Dan zul je het begrijpen.
Op een dag zal hij komen.
Dan zul je het begrijpen.