Georgia Fields — Cold War songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cold War" van Georgia Fields.

Songteksten

I stare at the Bible black bitumen
I keep finding pieces of you in my handbag
The memories, like treasure maps, take me back
To headlines on bedroom walls
And we sure knew how to put the fun in dysfunctionality
Now you spread yourself so thin
I can see right through
Your heart is hard like day old pita
Oh please, darling, don’t get bitter
The hatchet is buried, the jury’s still out
And the distance between us is smiling
Hold my breath and count to ten
Your finger is pointing in your self-righteous silence
I’ve been waiting in the wings for far too long
Been playing second fiddle, the piggy in the middle
Cross my heart and hope to die
I’m not the consolation prize
Your heart is hard like day old pita
Oh please, darling, don’t get bitter
The hatchet is buried, the jury’s still out
And the distance between us is smiling
What you say, it doesn’t make
It doesn’t make a damn lick of difference
I’m a glittery circus girl walking the wire
And I’m throwing a party on our funeral pire
These little boulders you hold on your shoulders
Are dragging you down and they’re taking me with you
I don’t want in this Cold War

Songtekstvertaling

Ik staar naar de Bijbel zwarte bitumen
Ik vind steeds stukjes van jou in mijn handtas.
De herinneringen, zoals schatkaarten, neem me terug
Naar krantenkoppen op slaapkamermuren
En we wisten hoe we de lol in disfunctionaliteit moesten brengen.
Nu spreid je jezelf zo dun
Ik kan er dwars doorheen kijken.
Je hart is hard als de dag oude pita
Alsjeblieft, schat, word niet bitter.
De strijdbijl is begraven, de jury is er nog steeds niet.
En de afstand tussen ons lacht
Hou mijn adem in en tel tot tien.
Je vinger wijst in je zelfingenomen stilte.
Ik wacht al veel te lang in de coulissen.
Ik speel tweede viool, het varkentje in het midden
Ik zweer het.
Ik ben niet de troostprijs.
Je hart is hard als de dag oude pita
Alsjeblieft, schat, word niet bitter.
De strijdbijl is begraven, de jury is er nog steeds niet.
En de afstand tussen ons lacht
Wat je zegt, maakt het niet
Het maakt geen verschil.
Ik ben een glitterig circus meisje wandelend over de draad
En ik geef een feestje op onze begrafenis Pier.
Deze kleine rotsblokken die je op je schouders vasthoudt
Ze sleuren je naar beneden en ze nemen me met je mee.
Ik wil niet in deze Koude Oorlog.