Georges Hamel — La chanson du prisonnier songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La chanson du prisonnier" van Georges Hamel.
Songteksten
S’il était quelque part en ce monde
Quelqu’un qui m’aimerait un peu
Ma misère serait moins profonde
Car tout seul on est si malheureux.
Oh! venez ce soir au clair de lune
Entendre le récit si touchant
De tous les malheurs, de l’infortune
Qui nous brisent depuis si longtemps.
Oui j’avais autrefois une amie
Cent fois plus belle que le jour
Un ami jaloux me l’a ravie
Je l’ai tué pour venger mon amour.
Enchaîné presque au fond de la terre
Tout seul dans un sombre cachot
Oui je pleure en faisant ma prière
Mais personne n’entend mes sanglots.
Si j’avais comme un oiseau des ailes
De ma prison oui je pourrais m’enfuir
Oui j’irais dans les bras de ma belle
Libre enfin je m’en irais mourir.
Pour finir
S’il était quelque part en ce monde
Quelqu’un qui m’aimerait un peu
Ma misère serait moins profonde
Car tout seul on est si malheureux.
Songtekstvertaling
Als hij ergens in deze wereld was
Iemand die me een beetje leuk zou vinden.
Mijn ellende zou minder diep zijn.
Want alleen zijn we zo ongelukkig.
Oh! kom vanavond in het maanlicht
Hoor het verhaal zo ontroerend
Van alle tegenslagen, van ongeluk
Die ons zo lang hebben gebroken.
Ja, ik had een vriend.
Honderd keer mooier dan de dag
Een jaloerse vriend verheugde me.
Ik doodde hem om mijn liefde te wreken.
Geketend aan de bodem van de aarde
Helemaal alleen in een donkere kerker
Ja, ik huil terwijl ik bid.
Maar niemand hoort mijn snikken.
Als ik vleugels had als een vogel
Uit mijn gevangenis Ja ik kon weglopen
Ja, ik zou gaan in de armen van mijn mooie
Eindelijk zou ik sterven.
Klaar
Als hij ergens in deze wereld was
Iemand die me een beetje leuk zou vinden.
Mijn ellende zou minder diep zijn.
Want alleen zijn we zo ongelukkig.