Georges Guétary — Caballero songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Caballero" van Georges Guétary.
Songteksten
Elle est à toi cette chanson
Toi l’Auvergnat qui sans façon
M’as donné quatre bouts de bois
Quand dans ma vie il faisait froid
Toi qui m’as donné du feu quand
Les croquantes et les croquants
Tous les gens bien intentionnés
M’avaient fermé la porte au nez
Ce n'était rien qu’un feu de bois
Mais il m’avait chauffé le corps
Et dans mon âme il brûle encore
A la manièr' d’un feu de joie
Toi l’Auvergnat quand tu mourras
Quand le croqu’mort t’emportera
Qu’il te conduise à travers ciel
Au père éternel
Elle est à toi cette chanson
Toi l’hôtesse qui sans façon
M’as donné quatre bouts de pain
Quand dans ma vie il faisait faim
Toi qui m’ouvris ta huche quand
Les croquantes et les croquants
Tous les gens bien intentionnés
S’amusaient à me voir jeûner
Ce n'était rien qu’un peu de pain
Mais il m’avait chauffé le corps
Et dans mon âme il brûle encore
A la manièr' d’un grand festin
Toi l’hôtesse quand tu mourras
Quand le croqu’mort t’emportera
Qu’il te conduise à travers ciel
Au père éternel
Elle est à toi cette chanson
Toi l'étranger qui sans façon
D’un air malheureux m’as souri
Lorsque les gendarmes m’ont pris
Toi qui n’as pas applaudi quand
Les croquantes et les croquants
Tous les gens bien intentionnés
Riaient de me voir emmener
Ce n'était rien qu’un peu de miel
Mais il m’avait chauffé le corps
Et dans mon âme il brûle encore
A la manièr' d’un grand soleil
Toi l'étranger quand tu mourras
Quand le croqu’mort t’emportera
Qu’il te conduise à travers ciel
Au père éternel
Songtekstvertaling
Ze is van jou dit lied
Jij bent de Auvergne die zonder weg is.
Je gaf me vier stukken hout.
Toen in mijn leven het koud was
Jij die mij vuur gaf toen
Knapperig en knapperig
Allemaal goedbedoelende mensen
Ze hadden de deur naar mijn neus dichtgedaan.
Het was niets anders dan een houtvuur.
Maar hij had mijn lichaam opgewarmd.
En in mijn ziel brandt het nog steeds
Als een vreugdevuur
Jij bent de Auvergne als je sterft.
Als de croqu ' Morte je weghaalt
Moge Hij je door de hemel leiden
Aan de eeuwige Vader
Ze is van jou dit lied
Jij bent de gastvrouw die zonder reden
Je gaf me vier stukken brood.
Toen hij in mijn leven honger had
Je opent je hutch voor mij wanneer
Knapperig en knapperig
Allemaal goedbedoelende mensen
Het was leuk om me snel te zien.
Het was niets anders dan een beetje brood.
Maar hij had mijn lichaam opgewarmd.
En in mijn ziel brandt het nog steeds
Als een groot feest
Jij bent de gastvrouw als je sterft.
Als de croqu ' Morte je weghaalt
Moge Hij je door de hemel leiden
Aan de eeuwige Vader
Ze is van jou dit lied
Jij bent de vreemdeling die zonder reden
Met een ongelukkige blik lachte je naar me
Toen de gendarmes me meenamen
Jij die niet applaudisseerde toen
Knapperig en knapperig
Allemaal goedbedoelende mensen
Lachend om me te zien nemen
Het was niets anders dan een beetje honing.
Maar hij had mijn lichaam opgewarmd.
En in mijn ziel brandt het nog steeds
Als een grote zon
Jij bent de vreemdeling als je sterft.
Als de croqu ' Morte je weghaalt
Moge Hij je door de hemel leiden
Aan de eeuwige Vader