Georges Chelon — Les larmes aux poings songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les larmes aux poings" van Georges Chelon.

Songteksten

Enfin, tu es là
Tu nous es revenue
Ça faisait bien deux mois
Qu’on ne t’avait pas vue
Ça faisait bien un mois
Que je ne vivais plus
Enfin, tu es là
Et ça ne compte plus
Enfin, tu es là
Éblouie de vacances
Toi qui as eu la chance
D’aller voir aussi loin
Est-ce que c’est beau là-bas?
Est-ce que ça vaut la France?
Moi, je garde le silence
Car tu es là, enfin
Je voudrais te serrer
Oh, je voudrais te dire
Combien tu m’as manqué
Mais (il) faut se retenir
Ici l’on ne peut pas se dire combien l’on s’aime
Ici l’on ne peut pas, ça ferait trop de haine
Mais quand nous serons loin de ces gens, de leurs mots
Quand nous ne serons plus de simples numéros
Tu redeviendras toi
Je redeviendrai moi
Et sûr qu’on s’aimera
Et sûr qu’on s’aimera
Enfin, tu es là
Mais que tu es lointaine
Tes yeux me voient à peine
Ils sont encore là-bas
Ce là-bas que déjà
Je hais parce que tu l’aimes
Cette terre incertaine
Que tu as vue sans moi
Et cette nuit qui vient va te faire oublier
Ce pays où tes yeux restent encore attachés
Ce pays que l’enfant qui vit encore en toi
S'émerveillait de voir et pleure de n’avoir pas
Que dis-tu? Tu repars? Tu retournes là-bas?
Faire tant de chemin pour venir me dire ça !
Et m' le dire ici, je ne peux rien faire
Et m' le dire ici, mon cœur doit se taire
Et moi qui n’ai plus rien
Dans cette vie
Les larmes aux poings
Je te souris
Je te souris

Songtekstvertaling

Ik bedoel, je bent hier.
Je bent terug bij ons.
Het is twee maanden geleden.
Dat we je niet gezien hebben.
Het is al een maand geleden.
Dat ik niet langer leefde
Ik bedoel, je bent hier.
En het maakt niet meer uit
Ik bedoel, je bent hier.
Verblindde vakantie
Jij die geluk had.
Om tot nu toe te zien
Is het daar mooi?
Is het Frankrijk waard?
Ik hou m ' n mond.
Want je bent hier, eindelijk.
Ik wil je knijpen.
Oh, Ik wil je vertellen
Wat heb ik je gemist.
Maar (het) moet worden tegengehouden
Hier kunnen we niet zeggen hoeveel we van elkaar houden.
Hier kunnen we niet, het zou te veel haat zijn
Maar als we ver van deze mensen zijn, van hun woorden
Als we niet langer alleen getallen zijn
Je zult jezelf weer zijn.
Ik zal mezelf weer zijn.
En we zullen van elkaar houden
En we zullen van elkaar houden
Ik bedoel, je bent hier.
Maar je bent ver weg.
Je ogen zien me nauwelijks.
Ze zijn er nog steeds.
Wat is dat?
Ik haat het omdat je ervan houdt.
Dit onzekere land
Dat zag je zonder mij.
En deze komende nacht zal je laten vergeten
Dit land waar je ogen nog steeds vastzitten
Dit land dat het kind dat nog in je leeft
Verbaasd om te zien en weende om niet te hebben
Wat zeg je ervan? Ga je weg? Ga je terug?
Kom helemaal hierheen om me dat te vertellen !
En vertel me eens, Ik kan niets doen.
En vertel me hier, mijn hart moet stil zijn.
En ik heb niets.
In dit leven
Tranen in de vuisten
Ik lach naar je.
Ik lach naar je.